Ничей ребенок | страница 16



Мальчишка захихикал.

Джо наклонился и потрепал его темно-русую головку.

— Прошу прощения, детки, но Стиви пора идти.

Брат с сестрой попробовали запротестовать, но по требованию матери вынуждены были лишь поблагодарить Стиви за участие в игре.

— Эй, а где мой багаж? — воскликнула Стиви.

Джо подхватил ее под руку и повел к эскалатору.

— Я не смог найти его. Они обещали сообщить, как только он отыщется.

— Куда мы в таком случае направляемся? — Пытаясь угнаться за широким шагом Джо, Стиви сбивалась с дыхания.

— В город. Я договорился насчет транспорта. Экспресса не гарантирую, но добраться должны.

Стиви внезапно остановилась.

— Джо, погоди.

— В чем дело?

— Я не могу. Честное слово, я не могу так вот сорваться с места и мчаться за тобой. Я даже не знаю, куда ты собираешься меня везти.

Он многозначительно улыбнулся.

— Приключения — это не в твоем духе, так, Стиви?

— Приключения не имеют к этому никакого отношения. — Она отрицательно покачала головой. — Я совсем не знаю тебя.

Джо поднял брови, в глазах — искорки смеха.

— Во всяком случае, не настолько хорошо, чтобы ехать куда-то вместе, — уточнила Стиви.

Взяв ее за руку, Джо потянул свою спутницу к выходу.

— Сейчас совсем другое дело, Стиви. Мы едем в мою гостиницу. Поедим чего-нибудь, а потом ты сможешь остаться там до тех пор, пока не получится добраться до дома.

— Но я… — начала было она.

Джо выпустил ее руку, обнял за плечи и привлек к себе. В его глазах плясали чертики, когда он смотрел в ее обращенное к нему лицо.

— Значит, ты такая старомодная? Я не имею ничего против, но зачем же еще быть и глупышкой? Из центра города тебе в любом случае будет проще добраться до дома, чем отсюда.

Стиви знала, что он прав, но вместо того, чтобы признаться в этом, она пробормотала:

— И вовсе я не старомодная.

— Вон наша машина. — Он подавил в себе смешок.

Вместе они вышли в промороженную темень. Джо распахнул перед Стиви дверцу ожидавшего их джипа.

ГЛАВА 3

Стиви стояла на пороге гостиничного номера.

— Ох! — едва слышно вырвалось у нее при виде апартаментов, которые занимал Джо.

Золотисто-желтый ситец с рисунком из роз, обтягивавший диванчики на двоих, и полосатая, цвета мха, обивка кресел придавали большой гостиной бодрящий вид английского деревенского сада. Стену напротив входа занимали три высоких, от пола до потолка, окна, перед которыми стоял вишневого дерева стол и четыре стула. В углу за перегородкой прятался небольшой холодильник и бар с напитками. Дверь направо вела в просторную спальню с примыкавшей к ней ванной комнатой. Полы покрыты пушистым желтым ковром. Стиви он напомнил цвет сливочного масла.