Я пришел из России верхом на танке до Америки | страница 3
«Пусси Райт» — это вообще убойная тема, они там неистово уверены, что вся Россия требует для себя права плясать в центральных храмах страны, потому что нам так нравится. А те, кому не нравится, — они агенты кагэбэ и православные зомби.
В Германии, например, сейчас выходит книга про Эдуарда Лимонова, так они на обложке пишут: «Это отец „Пусси Райт“!» А чего ж не внук Алеши Карамазова тогда?
Не знаю, может, и российскому читателю теперь надо пояснять, что Лимонов и несчастные девушки из панк-группы занимаются не совсем одним и тем же, а точнее сказать, вовсе разными вещами?
Понять западных издателей, конечно, можно — им надо хоть как-то впарить русскую словесность; но результат все равно какой-то комический.
Только что один продвинутый немецкий еженедельник опубликовал список книг, которые составляют «литературный канон» за годы после Второй мировой — так там из наших только «Доктор Живаго» и «Архипелаг ГУЛАГ». Ни одной более-менее современной книжки! При всем том, что другие страны представлены целыми россыпями авторов.
Они там выстроили канон вообще без нас! Что до «Живаго» с «ГУЛАГОМ», то и здесь обольщаться ни к чему. Эти книги и в России мало кто целиком прочитал, а на Западе — и того меньше. Просто с кислой миной демонстрируют дань памяти стране Достоевского и Толстого и впитавшуюся в кровь неприязнь к советскому проекту.
Надо бы изменить ситуацию, да?
Так сложилось исторически, что русская литература шла в Европу вместе с великой и суровой российской государственностью. Сначала казаки в Париже, разделы Польши и «жандарм Европы» — следом Достоевский и Тургенев. Потом русские в космосе, ГУЛАГ и танки в Венгрии, а потом Михаил Булгаков и Михаил Шолохов.
Хотелось бы, конечно, обойтись наконец без танков и казаков.
Но, я не иронизирую, не получится.
Мы, конечно, понимаем, что в Париже и Варшаве нам делать нечего, нас туда и не пустят больше с казаками. Однако сколько-нибудь внятную и важную миру государственность строить придется.
Иначе по отношению к России с ее Золотым веком и веком Серебряным мы будем восприниматься, как современная Греция по отношению к Гомеру и древнегреческой мифологии.
Что до русской литературы, о которой под занавес стоит сказать два слова, то она в порядке.
Русский писатель мучим апокалиптическими предчувствиями и одновременно находится в поиске почти уже утерянной традиции.
Неустанное и многолетнее ерничество, юродство и пересмешничество утомило всех.