Тихий омут | страница 11



Кэти вспыхнула, со звоном опустила чашку на блюдце.

— Боюсь, вы думаете…

— Милая моя, мы все прекрасно знаем, — перебила ее Мира, — «Мэриет» — далеко не золотые россыпи. Я очень рада, что это не единственное наследство вашей тети.

— Что вы хотите этим сказать?

Мира окинула ее очень внимательным взглядом:

— Как, вы не знали? Послушайте, милая, «Мэриет», конечно, процветал в те времена, когда сахарный тростник ценился на вес золота. Это замечательный дом восемнадцатого века…

— На крыше которого, вне всякого сомнения, уже выросло огромное дерево, — вставил свое слово Тед. — Поместье долгие годы было практически заброшено. В этих местах без постоянного ухода все постепенно зарастает джунглями. Попытаться вернуть поместью былую роскошь — абсолютно безнадежная задача.

— К тому же это стоило бы целого состояния! Да и ехать туда очень далеко, а единственная дорога ведет через джунгли, — поддакнула Мира.

Тед, наблюдающий, как Банти доедает четвертую порцию кокосового мороженого, неожиданно рассмеялся:

— Послушайте, я никогда не поверю, что мисс Сомерс действительно собирается жить в доме среди гниющих бревен и скопищ муравьев. Скорее всего, «Мэриет» послужил лишь удачной причиной для того, чтобы бросить все и отправиться путешествовать. Ведь я прав, не так ли? Тогда она тем более очень необычная старушка.

— Более того, я вижу в этом перст судьбы, — многозначительно улыбнулся Филип. — Поездка должна была состояться.

Невероятно, но Кэти чувствовала, что его глаза говорят ей, что они могли бы никогда не встретиться, если бы не каприз пожилой дамы, которой неожиданное наследство позволило устроить себе приключение на старости лет. Кэти подумала: «Все хотят добиться расположения тетушки, но этот-то человек улыбается мне».

Ей казалось, что все происходит не с ней, робкой, неопытной и, как ей недавно напомнили, ординарной девушкой, а с какой-то таинственной незнакомкой, в то время как она сама просто наблюдает за происходящим со стороны. Зеленые глаза этой незнакомки полыхнули таинственным светом, отвечая на призывный взгляд Филипа, а на губах заиграла кокетливая улыбка.

Однако Мира ничего не заметила и продолжала о своем:

— Я надеюсь, вы как можно скорее продадите поместье. Если, конечно, на него найдется покупатель.

Все с тем же странным чувством полной нереальности происходящего Кэти взглянула на след помады на своей чашке, сделала маленький глоточек и, подавив легкое раздражение, очень спокойно произнесла: