Шерлок Холмс. Дыхание Бога | страница 25
Ветер заревел снова, надавил на окна с устрашающим треском.
Видимо, надвигается буря, предстоит бессонная ночь.
Очередной порыв ветра грозил распахнуть двери настежь.
Руфни встал, но голова закружилась, и пришлось ухватиться за край стола.
«Наверное, это из-за дыма. — Он осушил бокал бренди. — Меня выкуривают, как барсука из норы».
Лорд пошёл к окнам — проверить щеколды и отгородиться от ненастной ночи.
Придерживая шторы, он оглядел залитую лунным сиянием лужайку перед домом. Луна светила ярко, и он подумал, что, возможно, его опасения по поводу бури напрасны. Но деревья раскачивались так, будто хотели вырваться с корнями, — нет никаких сомнений, что тучи набегут позже.
Руфни одним рывком задёрнул шторы, но через мгновение раздвинул их снова. Он точно что-то заметил, прежде чем тяжёлая ткань закрыла вид за окном. Так и есть!.. С дальнего края лужайки к дому медленно двигались трое.
«Что ещё за визитёры? Поздновато для законных дел. — Руфни следил, как три человека, сопротивляясь ветру, шаг за шагом приближаются к его дому. — Даже слишком поздно. Что ж, я окажу им гостеприимство!»
Он вернулся в кабинет и решительно направился к шкафу, где хранил ружья. Внезапно снова закружилась голова, он пошатнулся и одновременно ощутил сильный приступ тошноты. Всё вокруг заходило ходуном, пол закачался под ногами, как палуба корабля в шторм. Пытаясь сохранить равновесие, Руфни упёрся рукой в стену.
«Это что, из-за дыма? Но разве дым может гак действовать?..»
Вдруг он услышал за спиной глухой рык, обернулся и увидел, как чучело медведя напрягло свои пыльные конечности. Мгновение — и хвост мёртвой змеи чуть дёрнулся, а сухие позвонки с отрывистым стуком ударились друг о друга.
Что происходит?..
Вытянув вперёд руки и спотыкаясь, он прошёл через комнату к шкафу с оружием. В камине ревел огонь, дым продолжал сочиться по каминной полке и стене, оставляя чёрную копоть.
Руфни сорвал ключи с цепочки для карманных часов и отпер дверцу. Вытащив ружьё, повернулся к противоположной стене. Все экспонаты были неподвижны.
Чёрт, и что он себе вообразил? Конечно неподвижны: в этом зверинце нет и не может быть жизни.
Но надо разобраться с незнакомцами — с теми тремя, что шли к дому. Если только они тоже не привиделись.
Ну нет! Ему ничего не привиделось… Лорд Руфни не из тех, кто поддаётся фантазиям, он человек фактов и здравого смысла. С ружьём в руке он устремился к окнам, но на полпути резкая боль в животе согнула его пополам.