Голубая луна | страница 79
Я окинула себя взглядом. Нельзя отправляться в лес в шортах и рубашке с коротким рукавом. Я не только исцарапаюсь о ветки — меня совершенно точно сожрут насекомые. А подобные «досадные мелочи» зачастую отвлекают внимание. А если я не буду держать ухо востро, то меня убьют, — а следом и Манденауэра.
— Две минуты! — крикнула я и помчалась в спальню.
Я управилась за три: понадобилось вытащить из сейфа ружье. Я положила в сейф документы, схватила коробку патронов и выбежала из квартиры.
Кадотт и Манденауэр мерили друг друга взглядами, как два пса, не поделивших одну кость. Да что с ними такое?
— Мне пора, — обратилась я к Кадотту. — Прости.
Мне правда было жаль. До прихода Манденауэра вечер складывался чертовски удачно.
Кадотт кивнул:
— Знаю. Я просто приберусь и уйду.
Я заколебалась. Не хотелось оставлять его одного в квартире, но аккуратная стопка бумаг теперь была разбросана по столу — наверное, мы смахнули ее, когда занимались другим делом. Кадотт стоял босиком. И, черт, в незастегнутых джинсах. Я видела полоску гладкой темной кожи его живота. Во рту по-прежнему чувствовался его вкус… Надо уходить.
— Спасибо. Я…
— Я тебе позвоню, — перебил меня Кадотт.
Манденауэр фыркнул. Я мрачно посмотрела на него, и он пожал плечами:
— Твои телефоны не работают. Шериф пытался звонить, как и старая матерщинница, которая утверждает, что вы подруги.
Черт. Я же выключила телефоны. Да на моей заднице живого места не останется, когда Клайд закончит ее жевать.
Глава 18
Мы забрались в мою машину, и я включила рацию.
— Три-Адам-Один, десять-восемь[12] на десять-одиннадцать[13].
— Черт возьми, девица, где ты была? — И так прокуренный голос Зи от гнева звучал еще грубее.
— Дома. Отдыхала. — Я посмотрела на часы. — Почему ты вообще на работе?
— Тут запахло жареным. Я за пару минут разделалась с ненормальной новенькой. Она не справилась с работой.
Я вздохнула. Диспетчеры часто менялись в большинстве полицейских участков. Платили за эту работу не так много, чтобы компенсировать весь стресс. Но в нашем участке, благодаря острому язычку Зи и ее не терпящей промахов натуре, они сменялись прямо-таки с космической скоростью.
— Поезжай к триста пятнадцатому дому в Купер-корте.
— Там уже кто-то есть?
— Брэд. Ему было велено только обеспечить безопасность, а затем дождаться тебя.
Брэд тоже вышел на работу рано. Пара идиотов.
— Полагаю, ползучая тварь тебя нашла.
Я покосилась на Манденауэра, но он продолжил пялиться в лобовое стекло, словно не слушал наш разговор.