У истоков исторической правды | страница 27
Если исходить из слов Абу Рейхан Бируни или вспомнить мировую историю, как на террриториях, присоединенных к тем или иным государствам, изменялись названия населенных пунктов, если этносы были некомплиментраны и даже комплиментарны (после вхождения территории Беларуси в Российскую империю Менск стал называться Минском, Берестье – Брестом, Городня – Гродном, Новогородок – Новогрудком, Случеск – Слуцком, Гомеи – Гомелем и т.д.), то на славянских землях ВКЛ, если бы восточные балты являлись основателями ВКЛ, должны были бы быть восточнобалтские топонимы, уже не говоря о их собственной территории. Почему же их нет, как на территории Летувы, так и на территории Беларуси?
Все это говорит о том, что как раз население, говорившее на языке, которому принадлежат эти топонимы, и являлось коренным населением государства под названием Великое Княжество Литовское, то есть белорусам, в то время называвшимся литвинами.
Тем же автором (Спиридоновым М.Ф.) была составлена карта «Беларусь у канцы XVI ст.», где представлены все населенные пункты ВКЛ. Что же мы видим на территории современной Летувы в то время?
Ни один населенный пункт на территории современной Летувы во времена ВКЛ не имел названия в восточнобалтской транскрипции. Почему?
И другой момент. Давайте сравним названия населенных пунктов в Летуве в начале XVI в., когда эта территория входила в состав Великого Княжества Литовского, с названиями этих же населенных пунктов сейчас, когда она стала на самом деле независимым государством, и где официальным языком является родной летувисский:
Оникшты – Аникшчяй;
Высокий Двор – Аукштадварис;
Биржаняны – Биржувенай;
Бирштаны – Бирштонас;
Бержаны – Бярженай;
Бетигольцы – Бятигола;
Вильна – Вильнюс;
Велена – Вялюона;
Вешвене – Вяшвенай;
Кгондинга – Гандинга;
Дорсунишки – Дарсунишкис;
Дирваны – Дирвоненай;
Ясвойни – Йосвайняй;
Жораны – Жаренай;
Жижморы – Жежмаряй;
Коркляне – Каркленай;
Коршово – Каршува;
Ковно – Каунас;
Кгедройти – Гедрайчай;
Крожи – Крайжай;
Куркли – Куркляй;
Кернов – Кярнове;
Лепуны – Лепонис;
Мойшагола – Майшягала;
Мединкгоны – Медингенай;
Медники – Мядининкай;
Меречь – Мяркине;
Мемиж – Нямижис;
Неменчин – Нямянчине;
Потумши – Патумлияй;
Поэре – Поэрис;
Росейни – Расейняй;
Сямилишки – Сямилишкес;
Товянцы – Тауенай;
Троки – Трокай;
Ужвента – Ужвентис;
Вилькомиры – Укмярге;
Утена – Утяна;
Перелоя – Перлоя;
Тельши – Тяльшяй;
Тондягола – Тянджогала;
Ейшишки – Эйшишкес.