Стать королевой | страница 39



— Если вообще возможно.

Лаура покачала головой:

— А тут ты не прав. Дни, когда я угождала всем, наконец-то прошли.

Какая жалость! Мысль о том, как она угодила к нему, обрушилась на Мэтта и засияла неоновым светом.

— А вообще, с чего вдруг такой интерес? — спросила Лаура.

Мэтт пожал плечами:

— Я интересуюсь всеми своими подчиненными.

На минуту воцарилась тишина. Лаура побледнела, и Мэтт ощутил пробежавший по спине холодок, будто солнце скрылось за облаками.

Она закусила губу. Медленно кивнула.

— Конечно, — мягко произнесла Лаура, поднимаясь. — Верно. — Она снова кивнула. Пробежавшись руками по бедрам, расправив плечи, она слишком широко ему улыбнулась. — Ну, как один из твоих подчиненных, тем более новенький, я должна вернуться к своим обязанностям. Спасибо за вино.

Не успел Мэтт спросить, в чем дело, как Лаура повернулась и стремительно пошла к калитке.


Мэтт проводил ее взглядом в полном недоумении. Что за чертовщина? Он думал, их разговор шел как по маслу. Он выяснил все о ее отпуске и только начал понимать, чем она живет. И, более чем поразительно, ее общество было ему приятно.

Так что случилось? Что он такого сказал? Или сделал?

И тут он понял. Он был известен своей решительностью, интуицией, сообразительностью и определенной жестокостью, которые позволили ему стать миллиардером к тридцати годам. Он организовал многомиллионный бизнес из ничего. Он заключал сложнейшие сделки и спасал компании от краха. Сейчас же он управлял страной со всеми ее проблемами.

Однако Мэтт никогда не понимал женщин. Они были для него абсолютно непостижимы.

Даже Алисию, искреннюю и честную, он в итоге перестал понимать. Лицо Мэтта напряглось при воспоминании о бывшей невесте. Ее бесхитростность была одной из причин, почему он сделал ей предложение. Она не вела с ним сложной эмоциональной игры. Их отношения были легкими, простыми и веселыми.

Пока его бизнес полностью не поглотил его. Дело расширялось, и Мэтт вынужден был тратить все больше и больше времени на работу.

Сначала Алисия отнеслась к этому с удивительным мужеством, поддерживала его, но даже у такой понимающей невесты лопнуло терпение.

Мэтт разрывался, и, хотя отношения еще какое-то время тянулись, оба не выдержали. Разрыв был болезненным и тяжелым. Постоянно сыпались обвинения. Вина и упреки копились и копились, пока все не взорвалось. Только работа и помогала держаться на плаву, пока их отношения шли ко дну.

Теперь он избегал близких отношений, как чумы. Они озадачивали, были непредсказуемыми и слишком эмоциональными, и ему совершенно не хотелось проходить через это снова.