Стать королевой | страница 33



— Нет, все отлично. Где этот сад?

— За огородом. Перед озером. Там есть калитка в живой изгороди.

— Спасибо.

Мэтт собрался встать, но Антонио наклонился и сказал:

— Советники ждут ваших комментариев.

На что? Ах да! Решив проблему с Лаурой, Мэтт с легкостью переключил внимание на обсуждение:

— Какой суммы не хватает?

— Приблизительно пятидесяти миллионов, — ответил один из советников по финансам.

Отодвинув стул, Мэтт встал:

— Проследите, куда уходят государственные деньги. Думаю, надо начать со Швейцарии. Когда найдете виновных, арестуйте их.


Лаура доела последний сэндвич с сыром и стряхнула крошки с юбки. Дышать воздухом, напоенным ароматом роз, — что может быть лучше? Она вздохнула. На это райское местечко Лаура наткнулась, когда приехала сюда работать. Уверенная, что ни Мэтт, ни кто-либо другой не придет сюда, она взяла за привычку проводить обеденный перерыв именно здесь — перекусывать, а потом загорать, прежде чем вернуться к работе.

Лаура встала, расстегнула рабочий халат и спустила его до талии. Потом легла в траву и, закрыв глаза, стала наслаждаться солнечным теплом.

Вот это жизнь…

Она как раз мечтала о том, как получает награду Королевского института британских архитекторов за свою работу по реставрации дворца, как услышала скрип калитки. Сердце испуганно подпрыгнуло. В ушах стрельнуло. И снова раздался скрип, сопровождаемый резким вдохом и ругательством.

Лаура согнулась, схватила халат и прижала его к груди. А затем, обернувшись, чуть не упала в обморок. В проеме стены как вкопанный стоял Мэтт. Его лицо ничего не выражало, но глаза, смотревшие на нее, сверкали.

Лаура почувствовала, как ее щеки заливает румянец. Слишком поздно надеяться, что он не видел ее полураздетой. Хорошо хоть, на ней был бюстгальтер, — отдельное ему спасибо, — но, судя по выражению лица и напряженной позе Мэтта, он увидел более чем достаточно.

— Ты меня до чертиков напугал. — Стараясь контролировать себя, Лаура направила весь свой стыд в обвинение.

— В следующий раз я постучу, — хрипло ответил он, отворачиваясь и давая ей возможность одеться.

— По крайней мере, сейчас я не рискую удариться головой, — ответила она, засовывая руки в рукава и застегивая халат.

Хорошо бы у Мэтта не вошло в привычку так подкрадываться.

Вскакивая на ноги, Лаура заставила себя успокоиться:

— Теперь можешь повернуться. Я в порядке.

Более чем. Ее соски, должно быть, так же тверды, как камешки, но, слава богу, бесформенная одежда скрывала реакцию ее тела на Мэтта.