Стать королевой | страница 29



Подавшись назад, Лаура глубоко вдохнула и пересилила головокружение.

Никакой паники! Должно же быть какое-то объяснение тому, что Мэтт здесь. На данный момент она с трудом могла придумать хоть что-то, но она это выяснит. Как только ее сердце успокоится и восстановится дыхание. И это случилось бы гораздо раньше, если бы он не выглядел так потрясающе.

В светло-голубой рубашке с закатанными рукавами, коричневых хлопковых брюках, Мэтт казался чрезвычайно сексуальным и каким-то домашним, что ли… Его лицо еще больше загорело, морщинки вокруг глаз и рта стали глубже, но они делали его еще более привлекательным.

Жар начал разливаться по ее телу. Погасив его так решительно, как и не ожидала, Лаура поправила юбку и улыбнулась.

— Мэтт, — спокойно произнесла она, не зная, что сказать дальше. — Как приятно снова тебя видеть!

— Точно! — Но по его виду утверждать это было бы весьма сомнительно. — Как твоя шишка?

Лаура постаралась не думать о том, что предшествовало тому удару и какими были последствия…

— Хорошо. Как прошли оставшиеся выходные?

— Приятно и без происшествий.

О, значит, он явно не витал в облаках, как она!

— А что ты здесь делаешь?

— Я здесь живу.

Точно! Лаура глотнула воздуха. Она не знала, с чего начать. Он тоже здесь работал?

— Особняк за городом слегка маловат?

Его губы изогнулись в улыбке, и Лауре стало неприятно, что он знает все, а она ничего.

— Он достался мне вместе с работой.

— Что же ты делаешь здесь?

— Обычно?

Сколько же у него профессий?

— Да.

— Я покупаю загнивающий бизнес, раскручиваю его и продаю по высокой цене.

Понятнее не стало.

— Поэтому ты… здесь?

— В некотором смысле.

Лаура нахмурилась:

— Но к тебе обращались «сир».

— Да. Не хочешь присесть?

— Нет, спасибо.

— Думаю, тебе лучше сесть. Ты что-то побледнела.

Лаура поспешила сесть в кожаное кресло, пока ее ноги не подкосились. Сказать, что она была озадачена, было бы слишком мягко.

— Откуда ты знаешь, что я здесь?

— Я увидел тебя в окно.

— И все-таки мне непонятно, — сказала Лаура, сдвинув брови. — Я только что подписала договор по реставрации дворца. При чем тут ты?

Мэтт повернулся, чтобы присесть на край стола:

— Это мой дворец.

Наверное, государство вынуждено было сдать Мэтту в аренду дворец в качестве платы за что-то? Лаура моргнула, но легче от этого не стало.

— Я думала, дворец должен принадлежать королю, — осторожно предположила она.

— Так и есть, — кивнул Мэтт.

Но о чем он говорит? Какая-то чепуха… Если дворец принадлежит королю и в то же время — Мэтту, то значит, Мэтт и есть король?! А если он король, что он делал в Литтл Сомерфорде? Что он делал, срывая с нее одежду и доводя до немыслимого блаженства?