Стать королевой | страница 25



Конечно, то, как она потом сбежала, вряд ли ему льстило, но он и не собирался ее снова видеть. У нее свои дела, и это его уже не касается. И да, секс был великолепен, но все произошло три недели назад. Пора и прекратить вспоминать тот день.

Мэтт открыл окно и глубоко вдохнул. Ему бы хотелось ощутить веяние ледяного воздуха, остужающего его жар. Но, к сожалению, Сассания находилась в Средиземном, а не в Балтийском море, и ранним летом в окно тихо дул лишь мягкий, теплый бриз. Подавив недовольное рычание, он расстегнул воротник рубашки. Надо отправить кого-то узнать насчет кондиционеров. Тогда он сможет контролировать хотя бы температуру воздуха.

Мэтт уже собрался взять ноутбук и отправиться на собрание, когда услышал стук каблуков по камню и краем глаза уловил внизу движение. Что-то, он не знал что именно, заставило его остановиться. Он вгляделся в женщину, пересекавшую патио. Почему-то его дыхание стало неровным. Пол пошатнулся под ногами. Пульс подскочил. Он не видел ее лица, но выглядела она точно как Лаура.

Мэтт моргнул и тряхнул головой. Нет! Чушь какая-то. Это не может быть Лаура. Что она делает в его дворце на его острове? Это все возбужденное воображение. И ужасная жара.

Тем не менее что-то в походке женщины заставило его приглядеться. Может, это изящное покачивание ее бедер? Или то, как она заправляла за ухо выбившуюся прядь?

Когда она остановилась, чтобы сказать что-то охраннику, сопровождавшему ее, Мэтт мельком увидел лицо незнакомки, и все сомнения развеялись. В голове поплыло. Сердце колотилось как бешеное.

Дьявол! Это была Лаура.

Он провел рукой по лицу. Протер глаза и сжал переносицу. Нахмурился. Что она тут делает? Пришла извиниться? Или решила, что ей хочется продолжения истории? Или пришла узнать, какую выгоду может извлечь из их короткой связи?

«Что ж, в таком случае она будет не первой», — думал Мэтт, цинично улыбаясь. Он засунул руки в карманы и продолжал наблюдать, как Лаура разглядывает колонны и арки колоннады, окружавшей патио.

Некоторые женщины, которых Мэтт знал раньше, были бы не прочь занять место рядом с ним и стать королевой. И с радостью родили бы ему принцев-наследников. Но Мэтт знал: эти женщины тратят время впустую. Свадьба и дети не входили в его планы. Однажды он уже был обручен, и это привело к трагедии. Нет! Он даже не заводит новых отношений, не говоря уже об остальном, так что все надеющиеся дамы могут подумать дважды.

Но если хоть какие-то его подозрения насчет Лауры были правдой, то почему она не попросила провести ее прямо к нему? Почему сейчас она пожимала руку министру культуры?