Стать королевой | страница 21



И тут взгляд Лауры выхватил широкую спину и темные волосы, и ее сердце почти остановилось. О господи! Почти как Мэтт. На секунду Лаура растерялась. Затем ее сердце понеслось вскачь, и по всему телу разлился жар. Что он здесь делает? Заметит ли он ее? Подойдет ли? И что она ему скажет? Что сделает, если он не подойдет?

В груди все сжалось. Во рту пересохло.

Боже! Если он подойдет, то придется иметь дело не только с ним, но и с Кейт, чье сверхострое чутье сразу же уловит ситуацию, после чего, выудив все малейшие подробности, она завалит Лауру градом упреков: «О чем же ты думала?» и «Это же так на тебя не похоже».

Лаура глубоко вздохнула и заставила себя успокоиться. Все будет в порядке. Она зрелый, разумный человек, который прошел и через кое-что похуже. Она будет сильной! Тем не менее, когда этот высокий мужчина поднялся, Лаура замерла, затаив дыхание. Кровь отлила от ее лица.

Мужчина обернулся, и она увидела его лицо.

Разочарование взорвалось внутри ее.

Это был не Мэтт.

* * *

Выдохнув, чтобы не потерять сознание, Лаура вернулась к меню. «Конечно, это не мог быть Мэтт», — мрачно говорила она себе. Это было бы слишком большое совпадение, а она не верила в совпадения.

Нахмурившись, Лаура разглядывала меню. Наполнявшее ее странное ощущение не было разочарованием. Это было облегчение. И все.

— Тихо, — сказала Кейт. — Ха! Я так и знала. Кто он?

Лаура застыла и взглянула на нее.

— Кто? — переспросила она, намеренно не уточняя.

— Мужчина, который так странно посмотрел на тебя.

Лаура напряглась:

— Я обозналась. Это все из-за освещения. — Она покосилась на меню. — Я с трудом могу прочитать. Наверное, мне нужны очки.

Она подняла меню к красивому, но совершенно бесполезному светильнику над их столиком.

— Ерунда!

— Мне точно нужен словарь.

— Ты выглядишь так, будто наткнулась на что-то ужасное.

— Да нет! — Разве что на цены. — Что бы ни думала, ты ошибаешься.

— Не ошибаюсь. Я юрист, известный своей цепкостью и умением замечать мелочи.

Что не относилось к официанту, который подходил к их столику, чтобы принять заказ.

Лаура взглянула на него и одарила своего спасителя широкой улыбкой:

— Я хотела бы знать, что такое rouget?

— Барабулька обыкновенная, мадам.

— Спасибо. A poelee de chataignes?

— Соте из каштанов.

Там было целых две страницы блюд. Не надеясь, что подруга дойдет до конца списка, Кейт решила сама сделать заказ.

«Хм. А может, Кейт и не ошибается», — подумала Лаура, когда та вырвала меню из ее рук и лучезарно улыбнулась официанту: