Все, кроме чести | страница 33
Тут он отвлекся и заинтересованно посмотрел в сторону Романа.
— Что это у тебя на руке, отрок? — спросил он, с нескрываемым любопытством глянув на запястье молодого человека. — Какой-то охранный амулет — хотя нет, магию я не чувствую… Значит, это простое украшение?
Злобин замешкался с ответом, затем промямлил:
— Господин… это такой механизм…
Тот удивленно выгнул бровь.
— Благодаря ему можно подсчитывать пройденное время, — поспешил на помощь другу слегка осмелевший Антон. — Это такие же часы, как, например, гномон или клепсидра.
— Интересно… — протянул граф, — механизм с гирьками, отмеряющий суточное время, стоит во дворце короля — это подарок одного сарацинского мага отцу Теодориха. Но он большой и тяжелый, его невозможно сдвинуть с места даже двоим. А вообще мы всюду пользуемся песочными и водяными часами.
Хозяин умолк, задумавшись о чем-то своем, затем подал голос:
— Думаю, не стоит распространяться о том, откуда вы прибыли и каким способом осуществили это. Пусть данный факт останется нашим общим секретом. В него мы посвятим лишь еще одного человека, в чье распоряжение вы вскоре поступите.
Он поднялся, хлопнул в ладоши. Тут же, словно из ниоткуда, появился молчаливый слуга. Хозяин что-то негромко приказал ему, в мгновение ока тот удалился. А Гунтар, заложив руки за спину, походил по комнате, затем вернулся к разговору.
— Это достойно всякого удивления, — заявил граф, — ваше появление здесь. А то, что вам удалось с ходу прикончить двух опасных шпионов из стана заговорщиков, — это больше всего вселяет уверенность в то, что вы оба посланы сюда судьбой.
Он умолк, вновь о чем-то задумался, нахмурившись. Затем лоб его разгладился, и он торжественно сообщил:
— Отныне, Антоний и Ромул, вы будете находиться под моей защитой и покровительством. Я тотчас же послал гонца к верховному магу графства Далмацию. До вечера сюда прибудут его люди, и вы отправитесь с ними для обучения в школу ведовства в леса Нагорья, что на востоке от Рейна. Ибо я заметил у обоих из вас задатки магов. Когда ваше обучение подойдет к концу, вы поступите в мое распоряжение.
Он еще раз оглядел их, удовлетворенно кивнул и направился к выходу. Перед самой дверью остановился и бросил через плечо:
— Вас сейчас проводят в гостевую, накормят, дадут новые одежды. А я прощаюсь с вами. Но вскоре навещу — там, в школе.
И он ушел.
Когда путешественники во времени остались наедине в отведенной им комнате, то первым делом принялись совещаться. Антон подробно, во всех красках пересказал другу услышанное от графа и его людей.