Все, кроме чести | страница 16
— Я ведь еще и инженер! — с гордостью заявил он. — Не только теоретик, как ты — червь бумажный.
Миролюбивый Столетов отнюдь не возражал побыть бумажным червем при технаре Злобине. Тот деловито взялся за связку, а на замочную скважину глянул, как хирург на пациента:
— Приступим.
Минут пять он возился у двери, примеряя ключи на глаз, затем распрямился.
— Ну, вот эти два. Если не они… готовь оправдательную речь.
— Уже, — Антон потряс книгой. — Правда, милиции это, как мертвецу припарки, но нам бы только до профессора дозвониться, а уж он подключит свои связи. То-то шум пойдет до небес!
— Ага… — откликнулся Роман, орудуя ключом в замке, — похоже, не понадобится.
— Что не понадобится?
— Шум профессорский. — Злобин провернул ключ. — Прямое попадание! С первого выстрела. Ну, теперь только ветер фортуны в наши паруса…
Глава 3
…Антон оторвался от книги, протер усталые глаза. Взглянул на часы — полпятого утра! Ни хрена себе. Заработался, как всегда.
Но недаром! Видимо, он как-то вдруг стал криптографом экстра-класса: почти мгновенно, за одну ночь. «Табула магика» лежала перед ним, как букварь перед отличником, — смирная, расшифрованная, прочтенная от начала до конца. Вернее, от конца до начала.
Столетов зевнул и только тут ощутил, как он устал. И с легкой завистью покосился на безмятежно спящего Романа.
Тому все нипочем! С нервами полный порядок. Антон еще раз позавидовал другу.
Зависть, наверное, имела телепатическое свойство. Роман заворочался, потянулся, чмокнул губами… и открыл глаза.
— Трудимся? — спросил он таким ясным голосом, словно не спал.
— Еще как, — в тон отвечал Столетов.
Злобин бодро вскочил:
— Есть результат?
— Не то слово! — Антон ожил, сонливость мигом слетела. — Слушай!..
Он неплохо знал арамейское письмо — и почти сразу понял, что текст в книге написан в духе Леонардо да Винчи, задом наперед, справа налево. Ладно хоть еще не зеркально, чем грешил великий флорентинец… Впрочем, взгляду криптографа такое чтиво было как семечки. Антон довольно легко все прочитал…
И поначалу остался в некотором недоумении.
Все было ясно, складно и внятно — и вместе с тем как-то совсем чепухово. Текст представлял собой нечто вроде повести от первого лица. Безымянный рассказчик, без ложной скромности называющий себя Великим Магом, живописал свои приключения: какой он мудрый да разумный, к тому же еще и могучий, как летал над неведомыми странами, морями-океанами, какие видел там чудеса да знамения… изложено это было по-восточному цветисто, пожалуй, и талантливо… но в целом — вздор.