Однажды майским утром | страница 36



Она подошла к большому французскому окну в просторном холле.

— Это самая красивая комната в доме, — сказала она. — По счастью, она сохранилась лучше остальных. Гипсовая лепнина просто прекрасна! Лестница тоже очень хороша.

Она показала на ручной работы столб винтовой лестницы и резные перила, но Кейт больше всего интересовал холл. Красивый орнамент из листьев и фруктов разделял потолок на прямоугольники. Тот же орнамент формировал широкий карниз по верху каждой стены. Ничего подобного Кейт никогда не видела. Стены обшиты деревянными панелями, разделенными на прямоугольники, в которых помещались резные медальоны. Особенно поразили Кейт два резных алькова, в одном стояла мраморная статуя, в другом — бронзовая.

— Да, — восхищенно пробормотала Кейт. — Красиво!

Джейн улыбнулась.

— Прежде чем переехать сюда, мы отделали холл и кухню. Но, боюсь, отремонтировать весь дом нам не по карману. Придется все делать постепенно.

— А зачем вы купили такой большой дом… если вас только двое, вы и Ли? — полюбопытствовала Кейт.

— Нам очень понравился участок, и Ли сказал, что именно о таком доме он всегда мечтал. — Она засмеялась. — Боюсь, Ли не создан для жизни в сельских коттеджах. Он любит большие пространства. Но сейчас он собирается совсем закрыть верх дома… Допускаться туда будут только ремонтники. Идея Ли — превратить часть первого этажа в отдельную квартиру для меня, чтобы после его женитьбы я по-прежнему могла жить здесь. Не знаю, осуществится ли это. Все будет зависеть от настроения его жены, но Ли говорит, что женится только на той женщине, которая на это согласится.

— Так он… не помолвлен? — спросила Кейт.

Джейн Торнтон улыбнулась и покачала головой.

— Пока нет. Впрочем, по-моему, это не за горами.

Кейт сглотнула.

— Вы… думаете, он кого-то встретил?

— Да, мне кажется, встретил.

— Но что, если Ли объяснит ей ситуацию… относительно вашей квартиры… а ей эта идея не понравится? Если он действительно будет любить ее…

Джейн пожала плечами.

— Дорогая, не просите меня все раскладывать по полочкам. Он убежден, что она одобрит его замысел.

— А вы одобряете его? — осведомилась Кейт.

— Почему бы нет? Дом достаточно велик, стены и полы звуконепроницаемы. Но в любом случае ничего еще не решено. Просто у Ли такая идея. А что вы об этом думаете?

— По-моему, Ли прав. Ни одна приличная девушка или женщина не будет возражать против того, чтобы жить с вами в одном доме. И я не могу представить, чтобы он полюбил женщину… ну, малосимпатичную. — Она улыбнулась. — Конечно, не каждая согласится жить со свекровью, но, если свекровь будет такой, как вы: приятной, очаровательной, легкой в общении…