До Бейкер-стрит и обратно | страница 28
Пан Поберовски говорит, в викторианские времена здесь жили отставные детективы , а также Адам Уорт, преступник, которого некоторые исследователи считают прототипом Мориарти. Факт, безусловно, любопытный, но нужный ли? Не знаю.
- Can I see a manager? - вежливо спросила графиня через час.
Худенькая девушка за прилавком кафе (кафе находится совсем не там, где особнячки, а на затрапезной автобусной остановке) пробормотала, что никого нет. Но графиня были настойчивы. В ходе разговора неожиданно образовалась пауза.
- Рашн? Девица вытаращила большие подрисованные глаза. Так только наши и умеют.
- Ой, рашн! - взвизгнула она. - Настей меня зовут! Кофе хотите?
Мне не хотелось бы вышибать слезу из леди и джентльменов, но в тот момент графиня уже две недели, как не видели кофе.
- Да-а-а... – против воли протянули ее сиятельство.
В ее воображении с металлическим звоном и грохотом заработал кассовый аппарат, но ему было сказано, что это расходы на представительство.
- Ну и вот, - Настя помешала в своей чашке, - он (хозяин) ушел по делам, сказал, чтобы я сама встретилась со всеми, и выбрала, кого поближе. Вон, смотри, рядом живут.
Неподалеку сидели за столиком три грузные дамы, и смотрели в нашу сторону.
- Ладно, - сказала графиня философски и тоже помешала в чашке. - Что дают-то у вас? Хоть узнаю, какие миллионы потеряла.
- 165 фунтов в неделю, - призналась Настя. - Шесть дней в неделю по девять часов.
Тут я сделаю лирическое отступление: в Англии запрещено работать более пяти дней в неделю и более восьми часов в день. Минимальная установленная зарплата 5, 80 фунтов в час. И если вы вдруг решите посчитать и сравнить информацию, которая дала Настя, вам может прийти в голову, что графиня как-то не сумели расстроиться, узнав, что не получат здесь места kitchen assistant.
- Где-где, говоришь, у тебя второе интервью? В Сохо? – спросила Настя.
- «Borshch&Tears»?
Она хлопнула себя по коленке.
- Я там раньше работала. Хозяина Биби зовут, увидишь - передавай привет. И добавила уже серьезно:
- Хорошее место, весело.
- Что же это ты ушла из такого хорошего места?
- Ну, ты знаешь, музыка там веселая, все дела. Как русские гости приедут… Она изобразила народное гуляние в русском ресторане, изо всех сил сохраняя веселое лицо.
- Нет, ты не подумай, место очень хорошее. Просто ты же знаешь наших.
Вы, надеюсь, не забыли, что я собираю материалы для романа? Ну, тогда пришло время познакомить вас с его героями. Итак, Алекс Фокс – блестящий жулик. Как все блестящие жулики, в душе артист.