Белые раджи | страница 30



— Я подумаю над этим, - Хассим потупился.

— Нам нельзя мешкать.

— Матусаин вынашивает злодейские планы.

— Не желая уступать, мы даем им некое оправдание. К тому же от заложников и пленных никакого толку.

— Я подумаю над этим.

— Будьте благоразумны, раджа муда. Вы знаете, что я приехал сюда за вашим решением.

— Мы не можем позволить себе уступить.

— Прекрасно. В таком случае я поручаю все уладить вам и позволю себе откланяться.

Хассим велел перевести эту фразу повторно.

— Но... Как?

— Сердечно благодарю вас за гостеприимство.

— Неужели вы собираетесь уехать?

— Именно таково мое намерение.

Хассим долго поглаживал свое жемчужное ожерелье. Отъезд Джеймса Брука был равносилен катастрофе. Хотя раджа муда совсем не доверял Макоте и боялся оставить его полновластным хозяином Саравака, еще важнее было срочно вернуться в Бруней, где, как он предполагал, в его отсутствие плелись козни. Джеймс Брук должен остаться - любой ценой.

— Можно ли хоть в чем-либо отказать своему собрату?... Передайте Матусаину, что в знак нашего милосердия пленные и заложники освобождены. И если вы останетесь в Кучинге, туан Брук, зовите себя владыкой Саравака и Синиавана.

Его слова почти полностью заглушил шум дождя. Стоя неподвижно в гаснущем свете, Джеймс посмотрел на толстую завесу из серых нитей, закрывавших пальмовые веера и с журчанием ниспадавших на землю, над которой, точно в прачечной, поднимался пар.

— Согласен.

Какая перемена в нем произошла? Предвидел ли он исход Опиумной войны и его географическое значение для Борнео? Понимал ли, что перед английским флотом доселе не открывался ни один порт от Сингапура до самого Китая? Конечно, водворение в Сараваке было не самоцелью, а, скорее, звеном совокупной британской экспансии в Юго-Восточной Азии. Проект, которым можно было воодушевиться. Тем временем Джеймс с неимоверной быстротой учил малайский.

В феврале 1841 года раджа муда Хассим заявил, что готов подписать контракт. Он принял Джеймса в бамбуковой беседке, кишевшей чечаками - геккончиками, которые беспрестанно охотились за насекомыми на потолках и столбах. Чечак... чечак... Геккон был назван по созвучию со своим стрекотом: если он слышался во время разговора, это скромное вмешательство подтверждало правдивость фразы. Но слово чечак - еще и прилагательное, означающее «пестрый, разноцветный, крапчатый», что заставляет задуматься над природой всякой истины.

В написанном на красивой мраморно-зеленой бумаге контракте говорилось, что мистер Джеймс Брук, простой резидент, проживает в стране лишь с целью извлечения коммерческой прибыли.