Путеводная звезда | страница 30
Где-то в самой глубине души Мэри осознала, что попалась в сети цивилизованного примата, который явно домогался ее, всячески завлекал, хотел. Хотел как самку. И как можно быстрее. Отсюда — его коварный замысел: уговорить ее стать няней сына и под этим предлогом внушить ей целесообразность переезда в особняк. Чего он и добился.
Но не было ли все это плодом ее больного воображения? Может быть, она постепенно становилась неврастеничкой из-за собственных неуправляемых желаний и необузданных страстей? Ведь она тоже хотела его. Как самца. И тоже как можно быстрее.
— Я уже начал было думать, что ты переиграла свое решение. — Чертовски привлекательный, в расстегнутой тенниске, из-под которой виднелась поросль вьющихся волос на груди, Кармело подбежал к машине и помог ей выбраться из кабины. — Сейчас я разгружу пикап.
— А где же Робертино? — нетерпеливым тоном спросил Алекс, обращаясь к обоим взрослым.
— Уже в постели, — ответил Кармело. — Он изо всех сил старался дождаться вас, но сон свалил его с ног.
— А я нисколечко не устал, — браво заявил Алекс и тут же широко зевнул.
— Тогда захвати сумку или хотя бы пару пакетов в свою комнату. — Слова матери буквально пригвоздили его на месте, когда он уже приготовился было бежать в дом с пустыми руками.
Четверть часа спустя пикап опустел, все вещи были занесены в комнаты Мэри и Алекса. Кармело хотел прислать экономку, чтобы она помогла распаковать коробки и сумки, но Мэри решила, что управится сама.
— Когда уложишь Алекса спать, можешь заглянуть ко мне в кабинет. Просто посидим, поговорим, — сказал он, направляясь к лестнице.
Примерно через час Мэри закончила возиться с вещами. Алекс давно уже спал. Ополоснув лицо холодной водой, она стянула с себя голубые джинсы и желтую тенниску, надела розовую кофточку и белую юбку и спустилась на первый этаж.
Дверь в кабинет была широко распахнута, но Мэри все равно постучалась, чтобы ее приход не был для него неожиданностью.
— Мэри, добро пожаловать в твой новый дом, — сказал Кармело, поднимаясь ей навстречу из-за дубового письменного стола, заваленного стопками книг и журналов. — Думаю, за твой переезд в этот старинный особняк не грешно и выпить. Что тебе налить?
Мэри никогда не увлекалась алкоголем, тем более что с ним у нее было связано слишком много тяжелых воспоминаний. На днях она выпила немного вина в отеле, где проводилась конференция по морским перевозкам, но и то не для собственного удовольствия, а чтобы только не быть белой вороной среди мужчин, составлявших подавляющее большинство делегатов.