Право на счастье | страница 24
Барнет и его брат, не жалея сил, создавали собственную компанию. Деньги были для них само собой разумеющейся вещью, а не предметом постоянного беспокойства. Успех — вот что виделось им основной целью предпринимательской деятельности.
— Расслабься, — сказал Барнет, помогая Шерил выйти из машины. — Мои родители знают, что ты приедешь, и обещали вести себя прилично.
С этими словами он исчез за открытой крышкой багажника и стал выгружать их вещи. Нахмурившись, Шерил последовала за ним.
— Барнет, а что ты сказал им… ну, о том, почему я поехала с тобой?
— Сказал, что ты мечтаешь отдохнуть некоторое время от Кэмпбеллтауна.
— Да, но…
Однако высказать свое недоумение она не успела. Парадная дверь распахнулась, золотоволосая девушка стремительно сбежала по ступеням и бросилась к ним. И прежде чем Барнет успел сказать: «Привет!», она влетела в его объятия.
— Не верю своим глазам! Барнет, это и в самом деле ты?
— Здорово, сестричка! Знала бы ты, как я рад тебя видеть! — Барнет, посмеиваясь, сжал девушку в медвежьих объятиях.
— Почему ты не позвонил? — требовательно спросила Мейбл, едва носки ее туфель коснулись земли.
Высокая, очень стройная и красивая, она воистину была женским вариантом Барнета. Семейное сходство всех Стэплтонов поражало с первого взгляда.
— Я бы встретила тебя в аэропорту.
Барнет намотал на палец прядь белокурых волос сестры.
— Не хотелось тебя беспокоить, девочка. И, кроме того, пока я здесь, мне потребуется машина. Я не знал, есть ли у вас лишняя. — Он поймал любопытный взгляд Шерил. — Шерил, не знаю, встречалась ли ты когда-нибудь с моей сестрой. Мейбл, это Шерил, сестра Джейсона.
— Сестра Джейсона? — Мейбл вскинула бровь, затем с мстительным блеском в глазах простерла руку с вытянутым указательным пальцем и строго проговорила: — Обещаю не использовать это против тебя.
Шерил молчала, не зная, что сказать.
— Не обращай на нее внимания, Шерил, — с улыбкой посоветовал Барнет. — Это она вспомнила Джейсона. В младших классах она носила «хвост», и Джейсон не мог пройти мимо, чтобы не дернуть ее за волосы. Да еще называл ее «детеночком».
— Ну, в таком случае я тебе сочувствую. Он и меня называл этим отвратительным словом. — Шерил рассмеялась и энергично пожала протянутую руку.
— Мейбл, Барнет, как вы себя ведете? Перестаньте болтать и ведите гостью в дом, — властно распорядилась моложавая женщина, открывая входную дверь.
— Да, мама! — с досадой откликнулись брат и сестра в один голос.