Право на счастье | страница 21
— Наверное, ты прав.
— Конечно. — Барнет усмехнулся. — Разве когда-нибудь я был не прав?
Шерил повернула голову, посмотрела на него и впервые за весь этот день улыбнулась.
— Ох, Барнет, что бы я без тебя делала?..
Волнение сжало ему горло, мешая говорить.
Слава Богу, еще один риторический вопрос. Впрочем, этот вопрос можно было бы и не задавать, потому что оба знали: Барнет всегда, как говорится, к услугам Шерил.
С умиротворенным вздохом она вновь придвинулась к нему, чувствуя, как уходит напряжение. Но, должно быть, правы ученые: энергия никогда и никуда не исчезает. Это, наконец оставившее Шерил напряжение не растворилось в герметичном пространстве салона — оно перетекло в Барнета.
Один взгляд в ясные глаза Шерил — и его защитные инстинкты закричали-завопили: «Осторожнее!» Одно прикосновение к ее волнистым каштановым волосам — и его кровь быстрее побежала по жилам. Ощущение опасности пульсировало теперь во всем теле Барнета. И, что шее хуже, чувство вины глубоко запустило в него своп ледяные пальцы. Его бросало то в жар, то в холод. Барнет неслышно застонал.
Да что со мной происходит?! — со злостью спросил он себя. Шерил нужно отдохнуть, расслабиться, ее не должны преследовать ничьи похотливые вожделения. Ничьи. А особенно со стороны того, кого она считает своим другом. Но, если честно, до чего же приятно чувствовать ее рядом, касаться ее волос, ощущать тепло ее тела…
На мгновение Барнет позволил себе представить, что обстоятельства вдруг изменились: она не вдова его друга, они не сидят в переполненном самолете, а лежат на пляже и вокруг — ни души.
Он закрыл глаза и тут же чуть не вскочил с места, уверенный, что самолет начинает разваливаться на куски. Вот тебе наказание за нечистые мысли, сыронизировал он. Как оказалось, сладкие грёзы развеял грохот тележки, которую катила по проходу стюардесса.
— В первый раз летите? — приветливо спросила девушка, останавливаясь рядом с ними и глядя на невысохшие слезы на лице Шерил. Затем она бросила быстрый взгляд на Барнета и участливо спросила: — Может быть, вашей жене что-нибудь выпить, чтобы успокоить нервы?
— Жене? — Кровь бросилась Барнету в лицо.
Шерил, словно ее ударило током, мгновенно подняла голову с его плеча, вырвала руку и поспешно сообщила:
— Я ему не жена.
— Нет, конечно, нет. Мы друзья, — подтвердил Барнет, чувствуя абсолютную неуместность своего объяснения: — Просто хорошие друзья.
Шерил прижала руку к горлу. На ее пальце блеснуло обручальное кольцо, которое она, став вдовой, не сняла.