С чистого листа | страница 19



— Моя внучка, — торжественно произнес дон Диего.

Энрике едва услышал его. Все его внимание было поглощено женщиной, стоявшей перед ним.

Боже! Как она прекрасна!

Неужели она, в самом деле, принадлежит к семейству Авельянос? Это просто невозможно! Частичкой мозга, еще продолжающего работать, он вдруг понял, что старик заранее ввел его в заблуждение, дав понять, что ему придется жениться на плоской, некрасивой девушке. А на самом деле…

Он улыбнулся. Значит, чертов Диего провел его как мальчишку. Оказывается, этот старик еще способен шутить!

Чувство облегчения волной пробежало по его телу. Более того, он испытал настоящее торжество и ликование.

Да! Теперь эта роскошная рыжеволосая красавица будет принадлежать ему…

Филиппа увидела его довольную, хищную улыбку обладателя, и внутри у нее все перевернулось.

Кажется, он чем-то очень доволен!

Энрике нагнулся, взял ее руку и поднес к губам.

Филиппа, словно в замедленной съемке, видела, как его черноволосая голова медленно склоняется к ней. Она по-прежнему не могла вдохнуть полной грудью, чувствуя легкое прикосновение его сильных пальцев.

А потом ее пронзило еще более острое ощущение, когда его теплые губы на мгновение прижались к ее руке. На одно только короткое мгновение внутри нее вспыхнули мириады звездных бликов и погасли, как только он отпустил ее запястье.

Он выпрямился и с улыбкой посмотрел ей прямо в лицо.

— Энрике Сантос.

Голос прозвучал глухо и доверительно.

Какое-то долгое мгновение она не могла вымолвить ни слова, а потом с усилием разжала губы и тихо произнесла своим чуть хрипловатым контральто:

— Филиппа…

— Филиппа, — эхом повторил он ее имя. — Рад познакомиться с вами.

Его глаза, казалось, бесконечно долго не отрывались от ее глаз. Затем он властно взял ее под руку и обернулся к хозяину дома.

— Ты настоящий дьявол, Диего, — сказал с усмешкой молодой человек. — Однако стоит признать, что твоя шутка оказалась на редкость удачной.

Филиппа переводила взгляд с одного мужчины на другого, ничего не понимая, так как они говорили по-испански.

Что происходит? — подумала она. Энрике обратился к ней на английском языке:

— Позвольте мне проводить вас к столу.

Его голос звучал так мягко и заботливо, что она снова едва не потеряла контроль над собою.

Как во сне она позволила провести себя через огромный холл в обеденный зал.

Энрике почтительно подвел ее к столу, богато сервированному на троих, жестом отстранил слугу и сам помог ей сесть на мягкий резной стул, обитый золотистым бархатом.