С чистого листа | страница 19
— Моя внучка, — торжественно произнес дон Диего.
Энрике едва услышал его. Все его внимание было поглощено женщиной, стоявшей перед ним.
Боже! Как она прекрасна!
Неужели она, в самом деле, принадлежит к семейству Авельянос? Это просто невозможно! Частичкой мозга, еще продолжающего работать, он вдруг понял, что старик заранее ввел его в заблуждение, дав понять, что ему придется жениться на плоской, некрасивой девушке. А на самом деле…
Он улыбнулся. Значит, чертов Диего провел его как мальчишку. Оказывается, этот старик еще способен шутить!
Чувство облегчения волной пробежало по его телу. Более того, он испытал настоящее торжество и ликование.
Да! Теперь эта роскошная рыжеволосая красавица будет принадлежать ему…
Филиппа увидела его довольную, хищную улыбку обладателя, и внутри у нее все перевернулось.
Кажется, он чем-то очень доволен!
Энрике нагнулся, взял ее руку и поднес к губам.
Филиппа, словно в замедленной съемке, видела, как его черноволосая голова медленно склоняется к ней. Она по-прежнему не могла вдохнуть полной грудью, чувствуя легкое прикосновение его сильных пальцев.
А потом ее пронзило еще более острое ощущение, когда его теплые губы на мгновение прижались к ее руке. На одно только короткое мгновение внутри нее вспыхнули мириады звездных бликов и погасли, как только он отпустил ее запястье.
Он выпрямился и с улыбкой посмотрел ей прямо в лицо.
— Энрике Сантос.
Голос прозвучал глухо и доверительно.
Какое-то долгое мгновение она не могла вымолвить ни слова, а потом с усилием разжала губы и тихо произнесла своим чуть хрипловатым контральто:
— Филиппа…
— Филиппа, — эхом повторил он ее имя. — Рад познакомиться с вами.
Его глаза, казалось, бесконечно долго не отрывались от ее глаз. Затем он властно взял ее под руку и обернулся к хозяину дома.
— Ты настоящий дьявол, Диего, — сказал с усмешкой молодой человек. — Однако стоит признать, что твоя шутка оказалась на редкость удачной.
Филиппа переводила взгляд с одного мужчины на другого, ничего не понимая, так как они говорили по-испански.
Что происходит? — подумала она. Энрике обратился к ней на английском языке:
— Позвольте мне проводить вас к столу.
Его голос звучал так мягко и заботливо, что она снова едва не потеряла контроль над собою.
Как во сне она позволила провести себя через огромный холл в обеденный зал.
Энрике почтительно подвел ее к столу, богато сервированному на троих, жестом отстранил слугу и сам помог ей сесть на мягкий резной стул, обитый золотистым бархатом.