Смотри, как они умирают | страница 40
Зип расхохотался.
Смех его внезапно оборвался, когда он понял, что моряк тоже хохочет.
— Что это было? — спросил Джефф.
— А-а, Морская Тигрица, — ответил Луис.
— Что?
— Морская Тигрица. Новенькая с острова, наверное, это ее первый день здесь. Морская Тигрица. Так назывался один из первых кораблей, на которых пуэрториканцы иммигрировали на Большую землю.
— Да уж, это было что-то, — восхитился Джефф.
— Ты видел ее волосы? — Луис взмахнул руками над головой. — Вот сейчас она поедет в подземке, и все будут думать, что все пуэрториканки похожи на нее. — Он грустно вздохнул. — Надо принять нитроглицерин, — сказал он и скрылся в заднем помещении кафе.
— Что, был бы не прочь завалить ее на спину, а, моряк? — осклабился Зип.
— Ну, вообще-то она не совсем мой тип, — ответил Джефф.
Он отвернулся к стойке. Ему не нравилось разговаривать с развязным мальчишкой, ему не хотелось заводить с ним приятельских отношений — теперь, когда он был трезв и познакомился с Чайной, это едва ли было необходимо.
— Не твой тип, да? — повторил Зип. — А в чем дело? Тебе не нравятся испанские девушки?
— Этого я не говорил.
Зип закурил сигарету и выпустил струйку дыма. Он как следует обдумал свои следующие слова. Он сам не знал почему, но незнакомец начинал его раздражать. С одной стороны, ему хотелось, чтобы этот моряк страстно возжелал испанку, а с другой стороны, все в нем протестовало против того, чтобы он хотя бы притронулся к девушке. Это противоречие беспокоило его.
Нахмурясь, он заговорил:
— У меня есть несколько свободных минут. Если ты все еще интересуешься девушками, могу отвести тебя в хорошее место.
— Не интересуюсь, — буркнул Джефф.
— Нет? — удивленно нахмурился Зип. — Почему это? Что ты имеешь против пуэрториканок?
— Ничего. Просто девушки меня сейчас не интересуют.
— А зачем же ты сюда явился? Ведь за девушкой, верно?
— Верно, — согласился Джефф.
Его ответ окончательно разозлил Зипа.
— Так почему же ты не хочешь, чтобы я раздобыл тебе девушку?
— Я тебе сказал. Это меня больше не интересует.
— Тогда чего ты здесь околачиваешься?
— Это мое дело, — отрезал Джефф.
— Если девушки тебя больше не интересуют, почему ты не уберешься отсюда?
— Ты задаешь слишком много вопросов, — ответил Джефф.
— Да, это верно. Так что же?
— Ну так ответь и ты на один.
— Я не обязан…
— Зачем ты передал те пистолеты?
Зип вытаращил глаза:
— Что?
— Ты передал целый арсенал тем двум мальчишкам. В кого вы собираетесь стрелять?
Они сидели бок о бок у стойки, Джефф — положив на нее кулаки, Зип — прищурившись, пристально глядя на моряка. Остальные парни, за исключением Сиксто, отошли от музыкального автомата и расположились поближе к своему вожаку.