Белый ослик (сборник) | страница 78
– Собачьи правила.
– Собачьи сроки.
– Собачьи аферы.
– Собачья порука.
– Собачья безнаказанность.
– Собачья коррупция.
– Собачья бездушность.
– Собачья жестокость.
– Собачьи террористы.
– Собачьи сепаратисты.
– Собачьи эмигранты.
– Собачьи попрошайки.
– Собачьи проходимцы.
– Собачьи уроды.
– Собачьи казино.
– Собачьи рестораны.
– Собачьи премии.
– Собачьи ордена.
– Собачья культура.
– Собачья цивилизация.
– Собачье общество.
– Собачья наука.
– Собачья культура.
– Собачье искусство.
– Собачий электорат.пятый угол
– Собачья……… мать!
– Собачья……… бабушка!
– Собачий……… отец!
– Собачий……… дедушка!
– Собачьи……… дети!
– Собачьи……… внуки!
– Собачьи……… братья и сестры!
– Собачья……… ваша тетя!
– Собачий……… ваш дядя!
– Собачий……… генеральный секретарь!
– Собачий……… президент!
– Собачье……… безденежье!
– Собачье…….. здоровье!
– Собачий……… флаг!
– Собачий……… гимн!
– Собачьи……… парады!
– Собачьи……… проблемы!
– Собачье……… возрождение!
– Собачье……………….. только!
– Собачье……………….. везде!
– Собачье………………..все!
– Собачье……… вашу мать…….. можете!
– Собачий………….. ород……………… дец!10. PAX AMERICANA
Тему нашей докторской диссертации допустимо было бы в стиле старых академических традиций сформулировать так: «Внедрение английского языка в Москву – пример объективных геополитических процессов столь же поучительный, сколь показательный».
Прежде чем описать исследуемый предмет с тем, чтобы далее перейти от анализа процесса к синтезу, принято и представляется здесь вполне уместным предпослать основной части краткий исторический экскурс.
За временными рамками нашей предыстории естественным образом остается влияние на старославянский язык незначительных вкраплений старонорвежских и шведских диалектов старогерманского, что по времени соответствует началу русской государственности, согласно господствующей норманской теории. Как церковнославянский, язык официальной культуры, так и тюркский, проникший три века спустя язык татаро-монгольского нашествия, оказали бесспорное и достаточно исследованное влияние на собственно славянский. В результате процесса формирования к XVII веку сложился язык собственно великорусский, центром которого, как обычно в истории, стал из многих родственных и одноязычных диалектов говор столичного города, т. е. Москвы, центра Российского государства.
Первая лингвистическая интервенция, искусственность и чужеродность коей явны, произошла в правление Петра I (1689–1725), когда голландская морская терминология утвердилась во флотском деле, а немецкая армейская – в деле военном. Ярый германофил, Петр активно реформировал все сферы российской жизни, в том числе культурную: русская грамматика была сочтена архаичной и «неевропейской» и по государеву указу «модернизирована» на немецкий манер; множество же немецких слов и оборотов «получили прописку» в России, причем одновременно с их носителями. Фактически и волюнтаристски немецкий язык получил статус придворного и светского, близкого ко второму государственному.