Судьба-гадалка | страница 4
— Это ты так считаешь. — Кларк с торжествующим видом огляделся по сторонам, бросил взгляд на небольшой старинный книжный шкаф у стены и на винтовую лестницу, ведущую в класс, который они детьми посещали во время занятий в воскресной школе. — Здесь некому проводить тебя к алтарю и передать с рук на руки жениху. Хочешь, это сделаю я?
— Нет, Кларк. Ты прошлое. Мое будущее находится по ту сторону этой двери, и я пойду туда. Одна.
Он протянул руку и заправил ей за ухо выбившуюся на висок прядь, а затем медленно провел кончиками пальцев по ее щеке, отчего по коже Оливии побежали мурашки.
— Пару лет назад ты поклялась мне, что воплотишь в жизнь свою мечту, Оливия, — напомнил он, и Оливии показалось, что его голос проникает ей прямо в сердце. — Я пришел сюда ради того, чтобы убедиться, что ты не отказалась от своей затеи.
Ее мечта? И тут она вспомнила. В последний их разговор Кларк спросил ее, почему она так и не вышла замуж. Она ответила, что не станет этого делать, пока не полюбит. Что подобно ему, Кларку, отказавшемуся от всего, включая и ее, Оливию, ради воплощения в жизнь своей мечты, она полна решимости претворить в жизнь свою заветную мечту о любимом муже и детях. О нормальной семье, которой у нее никогда не было, об уютном доме, которого у нее тоже не было до тех пор, пока Фредерика, кузина ее отца, не разыскала Оливию в одном из приютов. Кларк приехал сюда убедиться, что она не отказалась от своей мечты. Но к чему ему это? Между ними все кончено.
— Ты ушел много лет назад, помнишь? — Сердце Оливии бешено колотилось от его близости, мысли начинали путаться. — Тебе не стоит волноваться по этому поводу.
— Не стоит, — не сводя с нее глаз, подтвердил он, — но мне известно, сколько боли несет брак без любви обеим сторонам. Я не хочу, чтобы тебе или моему брату пришлось пройти через это. И к тому же… — Кларк вдруг осекся и покачал головой. — Нет времени углубляться в эту тему. Просто задержи церемонию и давай пойдем поговорим.
Оливия отрицательно покачала головой, хотя ее так и подмывало спросить, о чем у него нет времени говорить.
— Я не могу, Кларк. Сейчас я выхожу замуж за твоего брата. Мы можем поговорить позднее.
— Нам необходимо поговорить сейчас.
Да, нахрапистости ему не занимать… Заслышав торжественные звуки органа, возвещающие о начале церемонии, Оливия повернулась к двери, но не успела она взяться за позолоченную ручку, как Кларк схватил ее и взвалил на плечо. Повернувшись, он ринулся через оставшуюся открытой входную дверь церкви и заспешил вниз по каменным ступеням.