Берсерк. Живущий вопреки | страница 66
"Как отреагирует Синдзи?"
Я аккуратно постучала в дверь.
- Синдзи, что там у тебя? Все в порядке?
Молчание. Я начала волноваться.
- Синдзи, если ты не отзовешься, то я вхожу!
Молчание. Полная тишина.
"Он не отвечает, потому что не может. Скорее всего спит. Но почему тогда не входить?"
Я могла бы открыть дверь и войти, только ведь очень просто узнать заходил ли кто в комнату или нет. Достаточно просто закрепить какой-либо предмет между внутренней стороной двери и стеной. Например, приклеить бумажку. А затем посмотреть, не оторвана ли она с одной из сторон.
"Черт, я должна знать, что происходит с моим подчиненным!"
Я резко толкнула дверь в сторону. Раздалось шуршание разрываемой бумаги. Прямо перед моим носом на дверном косяке был прикреплен еще один лист бумаги. Еще одна записка.
Но не она привлекла мое внимание. Синдзи. Он лежал на своей кровати и преспокойно спал! Вот только рядом с кроватью на полу валялся его сотовый телефон и пустой стакан. На ковре и одеяле были большие пятна от пролитой воды.
Подойдя к Синдзи, я заметила, что на тумбочке рядом с его кроватью лежало несколько бумажек. И на них тоже были надписи.
"0", "+3", "+10", "+20", "после".
"И что это значит?"
Я с беспокойством глянула на спящего. Как и полагалось спящему - он спал. Дыхание было тихим и почти незаметным. Но он действительно просто спал.
"И стоило меня так пугать?"
Я вернулась к оставленной у двери записке. Оторвав ее от дверного косяка, я прочла следующее:
"Мисато-сан, вы перепутали двери. Это - не дверь холодильника. Здесь нет ни пива, ни еды. Впрочем, я так полагаю, что вы здесь не из-за этого. Тогда объясню еще раз - со мной все в порядке, даже если со стороны выглядит по-другому. И не вздумайте меня будить! Тогда мне точно будет плохо. Это было предупреждение. Надеюсь, что не запоздалое. Проснусь я сам. Утром. На этом все. До свидания. Закройте дверь с той стороны.
P.S. Мисато, я все же надеялся, что вы мне верите. Жаль, что ошибся".
Я молча сунула бумажку в карман. Подошла к кровати. Подняла с пола телефон и положила его на тумбочку. Забрала пустой стакан и вышла из комнаты, аккуратно прикрыв за собой дверь.
Сумеет ли он понять, что я сделала это не из-за недоверия к нему, а из-за беспокойства за него? Я на это надеялась.
***
Икари Синдзи.
В измученное сознание проник некий посторонний звук. Сначала я не обращал на него внимания, но он становился все сильнее и противнее.