Игра навылет | страница 32
Через распахнутую дверь балкона открывался вид на темное, усыпанное звездами небо. Легкие прозрачные шторы слегка колыхались, позволяя прохладе проникать в комнату. Стол был накрыт льняной скатертью; дрожащее пламя свечей в двух канделябрах мерцающими бликами отражалось в острых гранях хрусталя, играло на полупрозрачной поверхности фарфора, на сверкающей холодности серебра.
Огромный букет роз нежного алого оттенка стоял посреди стола в низкой китайской вазе.
Обед был восхитителен. И они умиротворенно сидели, молча наблюдая, как Эдуардо разливал кофе.
Белла коснулась губ салфеткой. Еда оказалась замечательная, но одной вещи все-таки недоставало — не было никаких вестей от герцога.
Она взглянула на Марио, который весь вечер вел себя как радушный хозяин, предупреждая все ее желания, передавая ей блюда, наливая вино и поддерживая легкую приятную беседу, незаметно поощряя гостью рассказать ему о себе, своей жизни, работе.
Но она, как ни старалась вести себя так же непринужденно, как и он, не могла избавиться от вновь охватившего ее беспокойства.
Несмотря на присутствие слуги, казалось, нечто недосказанное и интимное витает в воздухе, создавая атмосферу натянутой напряженности.
Белла чувствовала себя неуютно еще и потому, что решила — тяжелая дубовая дверь напротив ведет в спальню гостеприимного хозяина. Об этом не было сказано ни слова, но интуиция подсказывала, что это именно так. Она старалась не смотреть на эту дверь, безуспешно пытаясь отвлечь свои мысли. Неприятный холодок страха леденил ее сердце.
Кроме того, ее все больше тревожило отсутствие герцога.
Посмотрев Марио в глаза, она спросила, на этот раз полная решимости получить четкий ответ:
— Как вы думаете, ваш брат освободился? Я ведь жду его. Не могли бы вы позвонить секретарю и проверить?
Белла спрашивала его об этом снова и снова, и он отвечал ей, что не стоит беспокоиться. Она интересовалась, обсудил ли он с герцогом ее проблему, Марио заверял, что все под контролем.
Наконец она заметила, что он украдкой бросил взгляд на часы, и вдруг поняла, что уже поздно.
— Не думаете ли вы, что следует проверить, — настойчиво попросила она, — передали ли герцогу вашу просьбу?
Не обращая внимания на требовательность ее тона, Марио пожал плечами.
— Вы правы. Вряд ли он сейчас придет. И я думаю, не имеет смысла звонить и беспокоить его. По-видимому, придется перенести встречу.
— Перенести?
Белла пристально взглянула на Марио, закипая от гнева. Значит, она вытерпела этот вечер напрасно? Как же так? Она с большим трудом сдержала желание запустить в него кофейной чашкой!