Стань собою | страница 74



Прибыла Луиза в пальто, отороченном белым мехом. Под пальто было бледно-розовое с золотом платье без рукавов. Руки Луизы прикрывали длинные перчатки в тон, на запястьях звенели тяжелые браслеты. Ее светлые волосы также приобрели розоватый оттенок, с макушки спускались завитые локоны. Позвякивавшие в ушах длинные серьги и низкое декольте делали ее похожей на героиню американских кинокартин сороковых годов. Крис притворился, что не замечает ее, и начал возиться с часами-луковицей и цепочкой, украшавшей его пиджак... нет, сюртук.

Крис почувствовал приближение Линн еще до того, как она вошла в ярко убранный зал. Увидев ее, он затаил дыхание. Такие прически носили в конце девятнадцатого века молоденькие девушки, изображенные на картинах Чарлза Гибсона: впереди красовались темно-золотистые кудри, а на шею спускались два красивых длинных локона. Ее единственным украшением был черный гребешок с агатовыми шариками. Платье из темно-пурпурного атласа было отделано черным кружевом и крошечными розовыми розетками, юбка собрана в мягкие складки. Длинные рукава, пышные у плеча и узкие от локтя до запястья, доходили до костяшек, делая ненужными перчатки. Высокий стоячий воротник подчеркивал грациозную длинную шею. Клипсы в виде розовых бутонов заставляли обратить внимание на изящные ушки. Казалось, она сошла со страниц учебника истории и полностью вжилась в свою роль. Крис прошел мимо Луизы и церемонно предложил Линн руку, как это сделал бы джентльмен сто лет тому назад при встрече с мисс Вандербилт или мисс Морган.

— Ты потрясающе выглядишь! — сказала она, кладя пальцы на его предплечье.

— А ты просто прекрасна, — ответил Крис. — И телом и душой.

Она склонила голову набок и засмеялась. Боже, что за звук! Он накрыл ладонью ее руку.

Линн была рядом с Крисом, когда прибыл первый гость, и вместе с ним встретила большинство остальных. Он представлял ее всем своим знакомым. Но вскоре стало ясно, что кто-то перебежал им дорогу.

— Ах, так это та самая юная консультантка, которая подготовила бал! — говорили одни. — Поразительно, мисс Кин! Как вам удалось справиться с такой уймой дел? — спрашивали другие.

Вскоре до Криса дошло, что Луиза заняла место перед входом, чтобы первой приветствовать гостей и объяснять им, что Линн всего лишь «очень талантливый наемный консультант». Он молча пожал плечами. Ничего, еще не вечер.

Во время банкета он усадил Линн рядом с собой, проигнорировав тщательно разложенные Луизой карточки с указанием мест. Крис без помех наслаждался ее компанией, но затем обнаружил, что присутствие Линн доставляет удовольствие всем, особенно Сове. Недовольна была только Луиза, однако она тщательно скрывала свою досаду, и лишь один Крис видел, что она притворяется. Луиза рассадила членов семьи по всему залу, велев им курить фимиам Крису и всячески развлекать гостей. Криса бесило, что она использует родню в деловых целях. К счастью, никто этого не замечал.