Волшебство лета | страница 46
Чашка выпала из рук и со звоном разлетелась на куски.
— Черт побери! — В глазах стояли злые слезы; она нагнулась и принялась подбирать осколки. — Ты хочешь знать, что произошло той ночью? — Глэдис выпрямилась, швырнула осколки в ведро и вытерла руки о джинсы. — О'кей, я тебе скажу.
— Глэдис, милая, я не хотела…
— Я провела ночь с Мартином.
— Ой! — тихо вскрикнула Дина.
— Я переспала с мужчиной, которого почти не знала, который мне совсем не нравился и которого я больше не желаю видеть, потому что… потому что…
— Не продолжай, я поняла, — мягко откликнулась Дина.
Глэдис резко развернулась к ней.
— Избавь меня от этого покровительственного тона! Если я сама ровным счетом ничего не понимаю, тебе-то откуда знать?
— Видишь ли, мое первое свидание с Дейви закончилось постелью.
Глэдис рухнула на стул.
— Как это?..
— Вот так! А до того я была девственницей.
— Тогда зачем? Почему?..
Дина улыбнулась.
— Как знать? Гормоны? Судьба? Так случилось, вот и все.
— Видишь, я была права: тебе следует писать сценарии мыльных опер.
— Наверное, мое тело и мое сердце мгновенно поняли то, что разум еще только пытался осмыслить. Мы с Дейви были предназначены друг для друга. Родство душ, знаешь ли.
— Но у меня такого оправдания нет! Фагерст и я определенно не предназначены друг для друга. Я сделала то, что сделала, и теперь сама себя ненавижу.
— Паразит!
— Минуту назад ты называла его скандинавским богом.
— Минуту назад я не знала, что он злоупотребил твоей доверчивостью, а затем поступил чисто по-мужски.
— Поверь мне, Дина, — хмуро уточнила Глэдис, — он не злоупотреблял моей доверчивостью. Я сама этого хотела.
Дина вытряхнула из коробки последнее печенье.
— Речь не об этом. Я имею в виду другое, когда говорю, что он поступил чисто по-мужски. Хлоп, бам, спасибо, мэм, может, я еще перезвоню!
Глэдис уставилась на подругу. Затем встала, сорвала с крючка полотенце, намочила его в раковине и принялась остервенело оттирать стол.
— Я сама велела ему не звонить.
— Что?
— Что слышала! Он очень хотел увидеться. Я запретила ему приезжать и сказала, что продолжать наши отношения не собираюсь.
— Ты и Мартин вместе провели незабываемую ночь — и ты дала ему отставку?..
— Я этого не говорила!
— Так, значит, ночь не удалась? Или ты не дала ему отставку?
Не выдержав взгляда подруги, Глэдис опустила глаза и отвернулась к раковине.
— Чего ты добиваешься? — устало осведомилась она, подставляя руки под воду.
— Я хочу понять, чего ты добиваешься, радость моя. С какой стати ты занималась любовью с этим типом, а потом дала ему от ворот поворот?