Конан-варвар | страница 79
Настоятель по привычке улыбнулся, мельком взглянул на водоем и выпустил изо рта клуб дыма.
— Приближается мужчина, Тамара. Он еще довольно далеко и я не могу видеть четко. Будет путешествие. Предстоит пересечь море и пески.
— Его путешествие, мастер, или мое?
— Обоих. Две дороги сливаются в одну. Этот человек…
— Наверное, странствующий рыцарь?
Глаза Фассира превратились в щелки.
— Воин, ведомый судьбой. Как в случае с дорогами, так же произойдет соединение ваших судеб.
Тамара нахмурилась: «Моя судьба здесь. Зачем мне искать кого-то и приводить к нам?».
— Каких судеб, мастер?
— Не каких, а чьих, девочка, — поправил Фассир. — Иногда видно слишком мало, чтобы различить детали. Но сейчас так много и не знаешь, что отсеивать.
— И это все, мастер? — спросила Тамара.
Старик отложил трубку и вытер лоб запястьем.
— Похоже, что так. Положение вещей изменяется быстрее, чем мы ожидаем… Эй, вы там, — он вдруг хлопнул в ладоши, — выйдете вон и приступите к своим обязанностям. Все должно быть направлено для обеспечения твоей безопасности, Тамара.
Поднявшись с колен, другие монахини бесшумно покинули покои настоятеля. Фассир тоже встал и молча вывел ученицу через восточную дверь из полутьмы своего жилища. Они оказались на веранде с видом на двор, где занимались различными делами обитатели монастыря.
— Ты будешь при мне, Тамара, — девушка стояла в двух шагах позади учителя и чуть слева, согласно занимаемому ей положению, но тот поманил ее к себе. — Тебе хорошо известно, как люди присоединяются к нам, не так ли?
— Разумеется, мастер. Кое-кто живет в обители с рождения. Многих приверженцев мы находим во время странствий по свету. Некоторые, самые беззащитные, нуждаются в нашей опеке. Их приводят сюда, учат знаниям и охраняют от ужасов внешнего мира, — она слегка подняла склоненную голову: — Я права, учитель? Возможно, мне следует найти и привести в монастырь того мужчину из твоего видения?
— Вовсе нет, — старик рассмеялся. — Такой человек не приспособлен к монастырской жизни. Насколько мы стремимся к порядку, он — к хаосу. Или, по крайней мере, этот воин не любит тех, кто устанавливает разного рода порядки. Сомневаюсь, что тебе удалось бы заманить его к нам, также как уверен, что он никогда не найдет свою дорогу самостоятельно.
— Я постаралась бы сделать все возможное.
— Безусловно, девочка. Однако я затеял разговор не для того, чтобы проверять твое усердие в выполнении любой поставленной задачи.