Образцовый брак | страница 39



Он перебросил ее пальто через руку и взглянул на часы — уже не в первый раз. Элен догадалась, что у него назначена встреча или он должен сегодня куда-то лететь. Наверное, намеревается вернуться в Оттаву. А может, графиня уже здесь, в Лос-Анджелесе и с нетерпением ожидает его возвращения из краткой поездки?

Элен не собиралась спрашивать Эдуарда об этом, потому что не хотела знать. Неведение не причиняет такой боли, как правда.

Даже и без пальто ей было жарко, но она сдержала невольное желание расстегнуть пуговицы жакета, вовремя вспомнив, что под ним у нее нет блузки. Вместо привычных джинсов и свитера она выбрала сегодня изящный костюм оливкового цвета от Ромео Гигли. Потому ли, что знала: Эдуарду нравится этот костюм? Знала, что его восхищает элегантность, которую она приобрела за эти два года? И не старалась ли она одеться как можно лучше всегда именно для него, сама того не ведая?

Элен делала все новые и новые открытия о себе самой, и они ей не слишком нравились. Она знала, что лучше всего уйти прямо сейчас, а в Мертоне спокойно обдумать, как убедить Эдуарда согласиться положить конец их отношениям. Но когда он снова взял ее за руку и повел вокруг искусственного маленького озера, подчинилась без малейшего сопротивления.

В отличие от нее Эдуард был одет с артистичной небрежностью в мягкие черные брюки и кремовую рубашку из плотного шелка, которая очень шла к его загорелой коже. Он выглядел необыкновенно привлекательным, а прикосновение его руки действовало на Элен как динамит — вызывая в ее душе взрывы самых разнообразных ощущений.

Он — роковой мужчина, думала Элен, машинально опускаясь на мягкое сиденье одного из тяжелых стульев в стиле прошлого века, которые окружали стол причудливой формы. Этот мужчина смертельно опасен для любой женщины…

— Пора обедать, — объявил Эдуард, пристально глядя на нее с хищной улыбкой, словно Элен была одним из поданных к обеду лакомых блюд, от этого ей снова стало не по себе.

Однако его слова развеяли ее предположения, что он торопится на условленную встречу. Она сказала сухо, пытаясь овладеть противоречивыми чувствами, в которых странное облегчение сочеталось с натянутыми до предела нервами, что совершенно выбивало у нее почву из-под ног:

— Разве ты захватил с собой пакетик бутербродов?

Ей не пришлось дожидаться ответа на эту слабую попытку пошутить. В тот же миг появились два официанта в белых куртках, вынырнув прямо из тропических зарослей. Один из них вез столик на колесиках, другой нес поднос с шампанским в ведерке и двумя бокалами.