Второе дыхание | страница 33



В о л о д я (у калитки). Смирно!

Радужный и Левин вышли, сопровождаемые Столяровым.

Л е б е д е в а (выбежала на крыльцо). Ушли? Бегу. Прощайте.

Б а к л а н о в (загородил ей дорогу). До свиданья. Скоро увидимся?

Л е б е д е в а. Не знаю. Пустите, я опоздаю на катер.

Б а к л а н о в. На днях ждите. Прикачу.

Л е б е д е в а. Нет, нет, пожалуйста.

Б а к л а н о в. Но вы обещали...

Л е б е д е в а. Обещала. А потом передумала. (Хочет идти.)

Б а к л а н о в. Погодите. Я вас обидел?

Л е б е д е в а. Вы? Меня? Нисколько.

Б а к л а н о в. Какая же причина?

Л е б е д е в а. Никакой. Подумала, и вдруг мне стало... неинтересно. Теперь вы меня пустите? (Убегает.)

Бакланов остается на месте. Он настолько поражен, что

не слышит, как подошла Ершова.

Е р ш о в а. Товарищ капитан третьего ранга...

Б а к л а н о в (очнулся). Вы что, Ершова?

Е р ш о в а. Завтракать идите.

Б а к л а н о в. Не пойду.

Е р ш о в а. Что же - совсем кушать не будете?

Б а к л а н о в. Не буду.

Е р ш о в а. Я сюда принесу. Хотите ешьте, хотите нет.

Б а к л а н о в. А что там у вас?

Е р ш о в а. Омлет.

Б а к л а н о в. К черту омлет. Стакан водки и хвост селедки. (Пауза.) Ну! Быстро!

Е р ш о в а. Водки не дам.

Б а к л а н о в. Ершова! В своем уме? (Он даже оглянулся, не слышит ли кто-нибудь.)

Е р ш о в а. Не дам с утра. Что хотите делайте.

Б а к л а н о в. Посажу.

Е р ш о в а. Сажайте.

Б а к л а н о в. Выполняйте приказание!

Ершова не двигается.

Собирайте барахло и скажите Столярову, пусть выпишет вам документы. Чтоб сегодня же...

Е р ш о в а. Так? Ну, хорошо. Пейте. Литр вам сейчас принесу.

Б а к л а н о в. Осатанела. (Махнул рукой.) Природа - она всегда скажется.

С т о л я р о в (вернулся). Какая природа?

Б а к л а н о в. Женская. Уж это точно. Женщина может хоть целый год притворяться матросом, а в один прекрасный день ее все-таки прорвет. Только ахнешь. Ну, скажи - за что она меня обидела?

С т о л я р о в (засмеялся). Кто? Ершова?

Б а к л а н о в. Кой черт Ершова! Доктор. За что, а?

С т о л я р о в (уклончиво). Откуда же я про это могу знать?

Б а к л а н о в. Ни черта не понимаю. Вчера сидели допоздна, толковали по душам, вот как сейчас с тобой. За разговором-то, признаться тебе, я и задремал. Уморился за день, ну и развезло в тепле. Может, оно и невежливо, так она же не кисейная барышня, свой брат-балтиец, по человечеству-то можно понять? Наутро - будто норд-ост подул. Не смотрит, не говорит. А на прощанье так отрезала, что до сих пор во мне все горит, будто меня кто при целом флоте за уши оттаскал. За что?