Офицер флота | страница 7
Г о р б у н о в. Это правда? (Пауза.) Держите. Прячьте скорей. Теперь идите и больше не приходите...
Ж е н щ и н а. Дал! От себя, последнее дал. Как вас звать, скажите, я за вас молиться буду. Я на колени встану...
Г о р б у н о в. Это еще что такое? Марш отсюда! Быстро! (Отворачивается и раскуривает трубку.)
Женщина уходит бормоча. Пауза.
Пропадет старуха. Этой не вытянуть... Галету дал - это пустяки. А помочь нечем. Что молчите, Федор Михайлыч?
Ж д а н о в с к и й. А что говорить?
Г о р б у н о в (идет к кипятильнику, греет руки). Как дела, Туляков?
Т у л я к о в. Все нормально. Поршневые кольца сменили, нынче соберем. С праздником вас, товарищ капитан-лейтенант. С корабельной годовщиной.
Г о р б у н о в. Спасибо. И вас также.
Кто-то подъехал к дому на мотоцикле.
А помните... (Быстро.) Вернитесь, товарищ краснофлотец!
С о к о л о в (оставил мотоцикл под аркой и хотел прошмыгнуть мимо Горбунова.) В чем дело?
Г о р б у н о в. Подойдите ближе. Разве на флоте отменены приветствия?
С о к о л о в. Я вас не видел.
Г о р б у н о в. Неправда. Почему вы в таком виде? Где ваш ремень?
С о к о л о в. Уж очень вы требуете, товарищ капитан-лейтенант. Не такое нынче время...
Г о р б у н о в. А что такое? Светопреставление? Встаньте как следует. Фамилия? Какой части?
С о к о л о в. Старший краснофлотец Соколов. От военинженера третьего ранга Селянина.
Г о р б у н о в. Селянина? (Нахмурился вспоминая, но ничего не вспомнил и пожал плечами.) Ко мне?
С о к о л о в. Да нет, тут во дворе гражданочка живет - Тамара...
Г о р б у н о в. Я вас о ней не спрашивал. Так вот, отправляйтесь назад и доложите своему командиру, что капитан-лейтенант Горбунов просит его наложить на вас взыскание. Ясно? Вот так.
С о к о л о в. Так как же я...
Г о р б у н о в. Выполняйте приказание.
Соколов ретируется.
Безобразие!..
Т у л я к о в. Что вы, товарищ командир?
Г о р б у н о в. Ничего... Так к субботе переборку дизелей закончим?
Т у л я к о в. Все будет нормально, товарищ командир.
Г о р б у н о в (подошел к Ждановскому). Холодина, а?
Тот молча кивнул.
Я ночью на лодке так продрог, что, кажется, вовек не согреюсь.
Т у р о в ц е в (подошел. Молодой крепыш, задорный и щеголеватый). Товарищ командир корабля...
Г о р б у н о в. Слушайте, товарищ помощник. Когда вы шли к нам на лодку, вас предупреждали, что у меня скверный характер?
Т у р о в ц е в (замялся). Н-не знаю...
Г о р б у н о в. Что - не знаю? Говорили - Горбунов-де тяжелый человек: сухарь, упрямый, мелочный... А? Говорили?