Все дело в любви | страница 13
Он никуда не торопился.
Ну разумеется. Форд никуда не торопился. Он никогда не опережал события. Этот здоровенный сексуальный чурбан делал только то, что хотел и когда хотел.
Она знала, что ей чертовски повезло, что он вообще решил подчиниться. Он ведь был непредсказуем.
Спонтанность была его вторым именем.
Только не путайте с бесконтрольностью. Потому что Форд, несмотря на свое чувство юмора и некоторую заносчивость, всегда контролировал себя. Таких людей Тара еще не встречала. И пожалуй, это было то немногое, что их объединяло. Она старалась изо всех сил смотреть лишь в его глаза и ничего не могла с собой поделать. Конечно, она и раньше видела его без рубашки, но с тех пор прошло довольно много времени.
Наблюдая за ней, он протянул руку и пригладил складку на ее воротничке.
— Почему ты всегда одета так, словно идешь на переговоры?
— Потому что у меня переговоры. В своем роде. — Она задумалась и признала очевидное: — На самом деле я ношу юбку просто потому, что у меня нет приличных джинсов.
Форд усмехнулся и придвинулся ближе, настолько близко, что она почувствовала исходящий от него запах океана. Он был выдублен ветрами и солнцем, и от него веяло такой мужественностью, что Тара с трудом сдержалась, чтобы не преодолеть последний дюйм, разделявший их, и не облизать его словно леденец.
В глазах Форда вспыхнул коварный огонек, будто он прочитал ее тайные мысли, но ничего не сказал, а, лишь слегка наклонившись, заглянул ей за спину.
Не иначе Форд Уокер — инспектор задниц.
— Отсюда выглядит неплохо, — заверил он низким хриплым голосом, который пробудил все ее эрогенные зоны разом. — Очень даже неплохо. — Он задумался. — Может, для верности протестируем на упругость? — Прежде чем Тара успела вымолвить хоть слово, он опустил руку ей за спину, что не оставляло никаких сомнений в его намерениях.
Она оттолкнула непрошенную гостью и решительно сказала:
— Твоего слова достаточно.
— Все еще страдаешь запорами? — спросил он с каменным лицом.
Тара поперхнулась.
— Что?
Форд пожал широкими плечами, пытаясь скрыть улыбку.
— Тут на днях по городу прошел слушок, что у тебя проблемы с этим делом.
— По городу прошел слушок, — повторила она кислым голосом, прикрыв глаза, сосчитала до десяти в надежде восстановить душевное равновесие.
Но ей это не удалось.
— Я думаю, что сначала Люси сообщила это в твит‑тере, а оттуда все перекочевало в фейсбук, — продолжал он, все происходящее его явно забавляло. — Она не упустила случая написать пару рецептов решения этой проблемы. Нужно взять несколько слив, вынуть из них косточки. Затем берем блендер и…