В шатре бедуина | страница 7
— Иди сюда. Тут есть еда. Ты почувствуешь себя получше, когда поешь.
— Я почувствую себя лучше, когда выберусь отсюда! — Она яростно воззрилась на мужчину — высокого, темноволосого и, несомненно, красивого.
И как ее угораздило заметить это в такой момент? Неужели пережитый шок повлиял на ее способность думать?
Он шагнул вперед, протянув ей руку, и по ее телу пробежала дрожь. Все ее инстинкты предупреждали, что дотрагиваться до него опасно.
Кэсси притворилась, что не заметила его жеста, и с трудом поднялась, чувствуя себя хуже некуда. Конечно, она была подтянутой и гибкой, но к тому, чтобы ее внезапно валили на землю, оказалась не готова.
Его лицо стало еще жестче, казалось, оно высечено из камня.
— Кто вы? — с вызовом спросила она.
— Меня зовут Амир ибн Масуд аль-Джабер. — Он склонил голову по обычаю знакомства и замер, словно ждал ее ответа.
— Я знаю ваше имя. — Кэсси бессильно развела руками, пытаясь вспомнить, почему его имя было ей знакомо. Она никогда его прежде не видела. Это лицо невозможно забыть.
— Я шейх Тарахара.
— Шейх? Вы имеете в виду… — Нет, быть того не может.
— Монарх по-вашему.
Кэсси широко распахнула глаза. Неудивительно, что она знала его имя! Шейх Тарахара был широко известен огромным богатством и властью в своем королевстве.
В стране, через которую она вчера проезжала.
Зачем он здесь? Неужели он заодно с ее похитителями?
Страх снова показал свое уродливое лицо, и Кэсси с опаской начала отступать от него подальше.
— А ты… — Он не тронулся с места, но его глубокий голос заставил ее замереть.
— Меня зовут Кассандра Денисон. Кэсси.
— Кассандра. — Знакомые слоги слились во вроде бы незнакомое слово, произнесенное с экзотическим акцентом.
Может, дело было именно в акценте, но неожиданно это показалось ей каким-то другим, соблазнительным.
Тут она пошатнулась и чуть не упала.
— Иди сюда! Тебе нужно подкрепиться. — Шейх не щелкнул пальцами, но она все равно послушно приблизилась к низкому столику с медной поверхностью.
Ее незамедлительная реакция на его команду разозлила Кэсси, но на уме у нее были дела и поважнее. К ее удивлению, нож лежал там же, где и прежде, рядом с тарелкой для десерта.
Он доверил ей нож? Или же это ловкий трюк, чтобы склонить ее к повиновению?
Она смерила взглядом выход из шатра — тяжелый материал, защищавший их от ночной прохлады. Может, там, снаружи, по-прежнему стоят охранники, которые не дадут ей сбежать, даже если она сумеет снять эту варварскую цепь?