В шатре бедуина | страница 26
Да, она сделала все так, как он просил, — доверилась ему и ждала. Но время текло, и она перестала верить.
— Страшно подумать, что со мной произошло бы, если бы ты не вернулся.
— Ты находишься под моей ответственностью. — Его тон был мрачен. Амир был явно недоволен.
— Я… — Кэсси едва не выпалила, что она о себе может и сама позаботиться. В нынешней ситуации независимость казалась сладким сном, и осознание этого снедало ее.
Она стоически подавила дрожь.
— Ты продрогла. — Он сделал шаг вперед, но остановился.
Кэсси была рада расстоянию между ними. Этот человек мог повергнуть ее в трепет одним только взглядом.
— Твой кинжал! — вскрикнула она, вспомнив, что обронила его, когда выбиралась из шатра.
— Поищем его потом.
— Нет! — На душе и так было неспокойно.
Он дал ей оружие, чтобы она могла защитить себя. Но, внимательнее приглядевшись к кинжалу, она с удивлением заметила, что он был старинный, скорее всего, настоящая реликвия. Ножны были инкрустированы рубинами, с острым, как зубы кобры, лезвием и выгравированными письменами у рукоятки.
Кэсси вскочила, но оцепенела от резкой боли в нижней части спины. Охранник с ней не церемонился.
— Кэсси?
Она с трудом выдавила из себя улыбку:
— Тело немного затекло.
— Ты всегда такая упрямая?
Всегда. Упрямство она получила вместе с жизненными уроками.
Тепло его большого тела должно было потревожить ее, если учесть события последних дней. Однако она находила его близость до странности приятной. Словно ничто не могло причинить ей вред, пока он был рядом.
Опасная мысль.
Она присела на корточки и принялась ощупывать ковер везде, куда могла дотянуться.
— Там. — Он протянул руку и поднял блестящий клинок, наполовину скрытый под краем ковра. — Дай я помогу тебе встать.
Отказ был уже на кончике ее языка, но стычка с охранником сделала свое дело. Она чувствовала себя так, словно пробежала марафон.
— Спасибо, — хрипло ответила она, и Амир, взяв ее за руку, помог подняться.
Странно, как прикосновение мозолистой ладони казалось гораздо более реальным, чем вежливые рукопожатия людей, с которыми она встречалась и работала в Мельбурне. Это было прикосновение трудолюбивого человека. Решительного. Сильного.
Кэсси отдернула руку, встревоженная тем, какой характер приняли ее мысли.
— Я бы не простила себе, если бы что-то случилось с ним, — сказала она, заставив себя встретить его загадочный взгляд. — Должно быть, он стоит целое состояние.
— Гораздо больше, чем просто состояние. Его ценность заключается в том, что он передавался из поколения в поколение в моей семье на протяжении веков.