Урок для Казановы | страница 61



Люси закурила новую сигарету.

— Может быть, оно и лучше, что так получилось, — сказала она со вздохом.

Джессика не могла разделить мнение своей подруги. Она печально уставилась на стол. Что же хорошего может выйти из ее теперешней ситуации?

— Ну, и как потом развивались события? — спросила Люси, прервав ее мысли. — Ты просто бросила на произвол судьбы свою ферму и уехала, сломя голову?

— Нет, конечно, нет, хотя мне больше всего хотелось так поступить. Последние недели были для меня очень тяжелыми. Грегори бродил вокруг коттеджа и пытался меня переубедить. Я… я… — Джессика засопела и криво улыбнулась. — Я должна была выпустить Обеликса, чтобы избавиться от Грегори.

Люси громко рассмеялась.

— Обеликс, злодей! Наверное, это была потрясающая картина, когда Грегори напрасно пытался пробиться к тебе мимо шипящего и размахивающего крыльями гусака. Или ему это удалось?

— Нет. И Грегори досталось по заслугам.

— Гм. А что ты сделала с Обеликсом и другими животными, если больше не хочешь возвращаться в «Гран Парадизо». Ты их зарезала?

— Ради Бога, нет! — возмущенно отвергла Джессика такое нечеловеческое предположение. — Я сдала их в аренду.

— В аренду? — повторила Люси. — Это значит, что ты всю свою прекрасную ферму сдала в аренду чужим людям?

— А почему нет? Или я должна была оставить все Грегори? Никогда в жизни, в этом ты можешь быть совершенно уверена!

— Ну, хорошо, — успокоила ее Люси. — Только больше не волнуйся, это не очень полезно для твоих нервов. А кто теперь живет в твоем коттедже и ухаживает за животными?

— Глэдис Вермеер и Винни Буш, две пожилые дамы из Армии спасения, которые владеют магазином «Секонд-хэнд» в Хрустальной бухте!

— Армия спасения! Две старые тетки из Армии спасения! — с трудом перевела дыхание Люси. — Могу себе представить, как они доят козу, и Лилли каждый раз опрокидывает ведро, и как Обеликс постоянно клюет их в зад… — Люси затряслась от смеха и не могла больше выговорить ни единого слова.

Невольно и Джессика засмеялась вместе с ней, хотя, Бог знает, почему ей это не приходило в голову раньше.

— Ну, успокойся же, Люси, — сказала она, наконец, поскольку у Люси никак не проходил приступ смеха. — Я не нахожу это таким уж смешным. Кроме того, они абсолютно уверены, что прекрасно справляются со всеми делами, в том числе — и с доением козы, и уже доказали это. Меня совершенно не беспокоит моя ферма.

Люси вытерла слезы, выступившие на глазах от смеха.

— Но это не может долго длиться, — упрекнула она. — Ведь это — твое наследство, и ты так радовалась, что будешь хозяйничать на этой ферме. Если ты не хочешь там жить из-за Грегори, то я бы на твоем месте все продала и поискала себе что-нибудь другое взамен. Как ты думаешь? Не будет ли это лучше, чем сдать коттедж в аренду чужим людям и снова жить в квартире?