Признание в любви | страница 30



И он прильнул к ней в поцелуе.

Поцелуй, как всегда, доставил Джеси удовольствие, но все равно она ощущала какую-то странную пустоту в груди. Где же тот голос, о котором говорил Мелонга? Почему она его не слышит? Майкл такой добрый, такой хороший человек — любая женщина была бы счастлива иметь такого мужа. Почему же ее собственное сердце молчит?

Джеси ощутила, что дыхание Майкла учащается, почувствовала, как его язык раздвинул ее губы и слился с ее собственным. Ей стало страшно — вдруг он сейчас потеряет контроль над собой? Она оттолкнула его:

— Пойдем к гостям, неприлично надолго от них уходить.

— Сейчас, только отдам тебе вот это, — сказал Майкл, вытаскивая из кармана завернутое в атлас ожерелье. И стал не спеша разворачивать его, следя глазами за Джеси.

Увидев переливающиеся в лунном свете аметисты, Джеси ахнула от восторга:

— О, Майкл! Я никогда не видела такой красоты. Это самый замечательный подарок в мире.

Он приложил ожерелье к ее лицу и нежно сказал:

— Нет, самый замечательный подарок — это ты. Я был прав. Аметисты бледнеют рядом с твоими глазами.

Он надел ожерелье ей на шею и рассказал, как придумал его рисунок и специально заказал лиловые камни в Бразилии.

Джеси была исполнена восхищения и благодарности, но все же не удержалась и сказала:

— Но это же, наверное, ужасно дорого стоило.

— Мне надо было подарить тебе что-то такое, что не шло бы в сравнение с прежними моими подарками. По-моему, первый подарок я сделал, когда тебе исполнилось шесть лет. Я вырезал для тебя рогатку, и ты из нее подбила мне глаз.

— За то, что ты дернул за хвост мою собачку. — Джеси улыбнулась.

— На следующий год я подарил тебе лягушку.

— Лягушка мне понравилась, но не так, как черепаха, которую ты мне подарил года через два-три. Ты привязал ей на шею бантик, и бедная черепашка чуть не задохнулась, пытаясь втянуть голову под панцирь. Я едва успела снять с нее этот бант.

Они рассмеялись, потом замолчали, вспоминая детство, которое провели вместе. Наконец их взгляды встретились. Джеси потрогала ожерелье у себя на шее и прошептала:

— Спасибо. Это будет мне память на всю жизнь.

Майкл опять обнял ее.

— Надеюсь, что это так, но память не просто о дне рождения, а о том вечере, когда я попросил тебя стать моей женой.

Джеси молчала. Она ожидала предложения, но у нее не было сил ответить. И что ему сказать? Да, она выйдет за него замуж и проживет с ним до могилы, но не уверена, что любит его, потому что старый индеец велел ей слушать голос духа, а она его не слышит — так что ли? Майкл будет в ужасе, он решит, что она сошла с ума. Джеси вдруг и самой показалось, что у нее с головой не все в порядке: ей полагалось быть вне себя от счастья, а она думает о глупой легенде.