У любви законов нет | страница 83



Он кивнул и ободряюще улыбнулся ей.

— Принимаю ваши извинения.

— Спасибо.

Элен повернулась, собираясь уйти. И тут Оливер вспомнил кое-что важное.

— Подождите. К меня к вам есть один вопрос.

— Какой?

— Альбом с семейными фотографиями. Где он? Точно известно, что его украли из дома Зоэ. Что с ним стало?

— С альбомом? — неподдельно удивилась Элен. — То есть вы имеете в виду толстый альбом с золотым обрезом, где хранятся фотографии бабушки и прочих родственников?

— Именно, — вместо Оливера ответила Зоэ.

— Я его не брала! То есть я не внесла его в список, который дала Ларри, когда он пошел… на дело. А что, альбом тоже пропал?

— Да.

— О нет… Ах, Зоэ! — Глаза Элен стали совсем черными от огорчения. Вид у нее снова сделался виноватый, как у нашкодившей собаки. — Зачем он понадобился Ларри, ну зачем?!

— Ладно, сестренка, не волнуйся. — Зоэ храбро улыбнулась. — Оливер сказал, что альбом еще может найтись.

— Как мне жалко, что я ничем не могу помочь, — растерянно протянула Элен. — Мне даже в голову не приходило, что Ларри может взять что-нибудь сверх списка. Мы договаривались только о драгоценностях.

— Ступай в постель, — велела сестре Зоэ. — И ни о чем не беспокойся. Ты тут не виновата.

Элен ушла, на ходу сморкаясь в клетчатый платок. Старшая сестра проводила ее взглядом, полным любви и беспокойства. Затем воцарилось неловкое молчание. Зоэ села и отпила остывший кофе из чашки. Вид у нее был напряженный.

Оливер подумал, что это из-за альбома, и осторожно спросил:

— С тобой все в порядке?

— Ты насчет альбома?

— Ну да.

Прежде чем ответить, Зоэ поразмыслила пару секунд.

— Знаешь, если честно, то это не вопрос жизни и смерти. Это только воспоминания, Оливер, символы. Мне самой странно, что я так говорю, но я переживаю эту потерю куда легче, чем предполагала. За несколько лет я так часто рассматривала семейные фотографии, что они отпечатались в моей памяти — все до одной. Я могу пролистать альбом в своем воображении. Пойми меня правильно: я надеюсь, что ты его отыщешь, и я буду безмерно рада, если это случится. Но если нет, я вовсе не собираюсь умирать от горя.

— Это хорошо.

Оливер отхлебнул холодного кофе, не сводя взгляда с ее руки, лежащей на скатерти. Какая красивая рука. Тонкая, изящная, золотистая в падающем из окна луче солнца. Насколько она меньше и белее, чем его собственная…

Зоэ проследила его взгляд, подняла глаза и улыбнулась.

— Знаешь, я люблю тебя.

Оливера словно пронзил электрический разряд. Он совершенно не ожидал ничего подобного! Слова прозвучали так четко, что ослышаться было невозможно. Оливер со стуком поставил чашку на блюдце.