Пираты-призраки | страница 91
— Второй помощник уронил фонарь, когда мы были наверху, — объяснил я. — Кажется, его задело парусом.
А матросы старпомовой вахты, похоже, не собирались спать, во всяком случае — немедленно. Рассевшись по койкам и рундучкам, они принялись набивать трубки. Внезапно из носовой части кубрика, где и раньше было темновато, а теперь, когда у нас остался только один фонарь, стало совсем темно, донесся слабый стон.
— Кто это?! — испуганно спросил один из матросов, сидевший почти у самого входа.
— Тише! — шикнул на него Стаббинс. — Это он!
— Кто? — не понял Пламмер. — Джекобс?
— Да, — кивнул я. — Вот бедняга!
— А что там случилось-то? — спросил другой матрос, показывая наверх движением головы.
Прежде чем я успел ответить, Стаббинс вскочил.
— Второй помощник зовет, — громко сказал он. — Пошли, ребята.
И он первым выбежал на палубу.
Пламмер, Джаскетт и я бросились следом. Погода испортилась окончательно, ветер усилился, и пошел сильный дождь. Пока мы пробирались к юту по мокрой палубе, до нас донеслась команда второго помощника:
— Все на гитовы и гордени! Спустить грот-бом-брамсель!
Секунду спустя до меня донеслись хлопки парусины, которую трепал неистовый ветер.
Несколько минут спустя парус был убран.
— Двое на грот, крепить парус![95]
По привычке я бросился к вантам подветренной стороны, но остановился в замешательстве. Больше никто не двинулся с места.
Через секунду рядом с нами появился второй помощник.
— Давай, ребята, шевелись! — сказал он. — Паруса нужно убрать как следует.
— Я пойду, — сказал я, — если пойдет кто-нибудь еще.
Но никто из моих товарищей не пошевелился и не сказал ни слова. Не знаю, что было бы дальше, но тут с юта скатился Тэмми.
— Я готов! — выкрикнул он дрожащим от волнения голоском.
— Нет, — внезапно сказал второй помощник и сам полез на ванты грота.
— Не отставай, Джессоп! — крикнул он.
Я ухватился за выбленки и стал карабкаться следом за вторым помощником. Когда ребята отказались лезть на мачту, я ожидал, что он обрушится на них с бранью, но этого, к моему удивлению, не произошло. Тогда мне не пришло в голову, что второй помощник сделал выводы из недавней двойной трагедии: потому-то он и отнесся к случаю столь вопиющего неповиновения на редкость снисходительно. Лишь некоторое время спустя до меня начало кое-что доходить.
Еще большее удивление у меня вызвало то, что Стаббинс, Пламмер и Джаскетт тоже полезли на ванты, едва мы поднялись над палубой на несколько футов.
Примерно на половине пути к верхушке мачты второй помощник остановился и, посмотрел вниз.