Корделия | страница 59
Тревога оказалась ложной; после этого мужчины отправились к дамам в гостиную, а Стивен, подметив мелькание краешка белого платья, задержался в столовой, якобы для того, чтобы рассмотреть понравившуюся ему картину. И разумеется, вскоре появилась Корделия – отдать миссис Мередит распоряжения по перемене блюд. Заслышав ее шаги, Стивен обернулся и заговорил с ней. Она выразила сожаление, что не очень хорошо разбирается в живописи, знает только, что эта картина принадлежит кисти Ричардсона; а насчет всего остального ему следует обратиться к ее свекру.
Она уже собралась уходить, когда он быстро проговорил.
– Я был бы чрезвычайно признателен, если бы вы могли задержаться. Мне важно не чье-нибудь, а именно ваше мнение относительно картины.
Она внимательно посмотрела на него в неярком свете столовой, и он в то же мгновение понял, что влюблен – как никогда в жизни. Она так близко…
Корделия сказала:
– На этом пейзаже изображено озеро Бриенц в Швейцарии. Мне трудно судить о мастерстве художника.
– По-моему, это прекрасно. Ему удалось выявить глубину озера.
– Это окрестности Маттерхорна? – в свою очередь поинтересовалась она.
– Не думаю. Больше похоже на Юнгфрау.
– Этот пейзаж нравится мне больше всех, – призналась Корделия. – Наверное, потому, что акварель. Большинство картин, написанных маслом, кажутся мне слишком мрачными.
– Вам случалось бывать в Швейцарии, миссис Фергюсон?
– Нет – как вы и сами могли догадаться.
– А я однажды был. Только не в этих местах. Но, может быть, вы бывали в Париже, любовались картинами в Лувре?
– Нет.
Он смутился.
– У меня… были основания спрашивать.
– О?
– Да. Вы, без сомнения, считаете меня назойливым, – к своей досаде следующую фразу он, чуть ли не заикаясь, выдавил из себя: – Всему виной ваше белое платье. Оно напомнило мне одну виденную там картину. Если вас заключить в раму, я мог бы поклясться, что вы похищены из Лувра.
Корделия пришла в замешательство. Она привыкла к восхищенным взглядам незнакомых мужчин, но подобные комплименты были для нее внове. С минуту она не знала, что ответить.
– Ваш друг еще не приехал? Как вы думаете, он не опоздает?
– Уверен в этом. Я настоятельно просил его не задерживаться позднее девяти часов.
– Мой свекор с нетерпением ждал сегодняшнего вечера.
– Я, должно быть, – быстро проговорил Стивен, – позволил себе неслыханную дерзость. Вас, несомненно, оскорбило такое сравнение. Живая красота, подобная вашей… э… перед ней меркнет любое, даже совершенное, произведение искусства. Умоляю, скажите, что вы меня прощаете!