Чернокнижник 2 | страница 4



- Отлично сказано! Так что, Шут, придется тебе еще несколько тысяч лет потренироваться, в довесок к тем, что ты уже достаешь меня своими порой очень плоскими шуточками.

- Плоскими, эклеленц? А ведь на мысль навели, благодарствую и низко кланяюсь, землицу носом царапая, - гаер изобразил столь вычурно-издевательский поклон, что даже Артас малость изумился, сколько яда можно вложить в вроде бы простенькое действо. - По-моему, это узкоглазый предположил, что я слабый боец? Вот я и продемонстрирую свой уплощенный юмор и... Интересно, пролезет ли один наглый бог под дверь, после того, как его отбить и приплющить алебардой? Плашмя... Позвеним клинками еще немного? А то нас слишком уж быстро остановили.

Вновь появившаяся из внепространства алебарда сверкнула сталью, оказавшись в руках Шута. И сразу же он плавно перетек в позицию для нанесение пластающего удара.

Столь же быстро и Гесуто обнажил пару своих клинков. Катана на возможный блок. А вакидзаси, перехваченный "обраткой", должен был при представившемся случае, вспороть тело противника при сокращении дистанции. Первым нападать никто не спешил, ведь в поединках мастеров спешка - худший из грехов. Ведь глупость... она в таких схватках и близко не стояла.

- Шум есть, драки нет, - ухмыльнулся Артас. - Но я бы предложил заняться более своевременными делами, нежели выяснением мастерства дуэлянтов. Шут! Кончай балаган... Гесуто?

- Я с радостью предоставлю Вам поединок, Шут. В любое время после того, как поручение моей богини будет выполнено.

Гесуто быстрым, почти незаметным движением вернул клинки на привычные места и замер, опустив ладони на пояс кимоно. Шут же медленно опустил алебарду лезвием вниз и оперся на нее, словно на посох.

- Кстати, хорошо, что наш гость напомнил о той самой детали, из-за которой мы и встретились здесь, - Артас с видимым удовольствием примостил свой организм в свежесотворенное кресло и жестом велел остальным последовать его примеру. Благо данных предметов мебели и создано было ровно три, по числу присутствующих. - Что за поручение-то? Фрейя, конечно, соизволила связаться со мной и даже предупредить о твоём желании посетить нас, но подробностей рассказать не удосужилась. Оно и верно, ведь межмировую беседу могут подслушать, если хотя бы одна из точек не обладает абсолютной защитой. Но, как я понимаю, что-то там у неё в Мотлейхейме произошло.

Гесуто, которому сесть в столь любезно предложенное кресло мешало оружие, невозмутимо опустился прямо на землю. Правда за мгновение до этого на том самом участке проявился небольшой ковер. Олицетворение Хаоса слишком уж щепетильно относилось к комфорту тех, кто был приглашен.