Шарм-клуб. Единорог | страница 16



— Долгая история, — ответила она, встряхивая гривой. — Скажем так, кое-кто в моем мире решил, что тебе нужна поддержка, и они разрешили мне появиться перед тобой.

— Постой. В твоем мире? Где это? И кто разрешил тебе? И как они…

— Послушай, Кэрри, — легонько топнуло копытце. — Мы можем говорить об этом до бесконечности, и ты все равно ничего не поймешь. Лучше прими все как есть.

Кэрри неуверенно кивнула:

— Ладно, наверное, ты права.

Она осторожно погладила единорога указательным пальцем. Ощущение шелковистой гривы несколько успокоило Кэрри.

— Ты действительно настоящая.

— На сто процентов не галлюцинация, не мираж. Хотя лишь ты можешь видеть и слышать меня.

— О!

Кэрри вновь оглядела коридор:

— Значит, если кто-нибудь увидел бы меня сейчас…

— Он бы решил, что ты разговариваешь со своей рукой, — закончила Боб.

— Ясно.

Кэрри выпрямилась, осторожно держа единорога на ладони. Хорошо, что вокруг ни души.

— Кстати, а что ты делала с моим дневником? Ты что, притащила его из класса сюда, чтобы освободиться?

Боб склонила голову набок:

— Да. Пусть будет так.

— Что это значит?

— Только то, что такое объяснение подходит не хуже любого другого, поэтому остановимся на нем.

Кэрри нахмурилась.

— Нельзя выбирать, во что верить, до своему усмотрению, — заявила она. Это либо правда, либо — нет.

— Ох уж эти люди, — тряхнула головой Боб, — Я все время забываю, насколько вы примитивный вид.

— Что?

— Ладно, забудь. Мы поговорим позже. А сейчас мне нужны расческа и зеркало.

— Зачем?

— Чтобы я смогла привести в порядок свои волосы.

— Твои волосы?

— Ну да. Мою гриву и хвост, — поясница Боб.

С минуту она разглядывала Кэрри, потом огорченно нахмурилась:

— Впрочем, тебе, видимо, этого не понять.

— Что ты имеешь в виду?

— Ничего, — ответила Боб. — Но знаешь, Линн и Тереза правы — тебе следует больше заботиться о своей внешности.

— Что? Откуда ты знаешь про Линн и Терезу, и что они думают о моей внешности?

— Ну, весь последний год я была привязана к твоему дневнику, а я внимательный читатель.

— Ты читала мой дневник?!

— Так, мельком, останавливалась лишь на самых захватывающих местах. Однако давай решим вопрос с зеркалом. У меня сегодня проблемы с гривой.

— Проблемы с гривой?

Боб вновь критически оглядела Кэрри, задержав взгляд на ее рыжих волосах:

— Казалось бы, ты должна знать, что такое проблема с волосами.

Кэрри чуть не задохнулась от возмущения:

— Это не очень деликатно с твоей стороны.

— Эй, я всего лишь имею в виду, что тебе следует уделять больше внимания своей прическе.