Шаг в неизвестность | страница 33



Завороженно Серина спросила:

— И как они делают это практически?

Алекс приподнял бровь:

— Если тебе действительно интересно, я отвезу тебя в одно место и покажу, чем занимаюсь.

Его скептический тон разозлил Серину.

«Неужели он думает, что я изображаю притворный интерес, чтобы понравиться ему?» — подумала она.

А почему бы нет? Он был красивым, богатым, со связями, обладал харизматической внешностью. Сочетание непринужденной мужской сексуальности и неотразимой властности сразу выделяло его в любой компании. Наверное, к нему постоянно льнули шикарные женщины, широко раскрыв глаза от сладкого предчувствия.

Как некоторые сегодня днем, во время ланча…

Улыбка, которой она одарила его, была холодной и ироничной.

— Не смею отнимать у тебя твое драгоценное время, — сладким голосом произнесла Серина. — Если ты дашь мне карту, то я сама найду это место.

— Нет, — спокойно ответил он. — Это находится на моей земле. Я отвезу тебя туда. Мы отгородили забором лесной участок земли, чтобы туда не проникли хищники, и, когда переловим всех крыс, ласок, опоссумов и диких кошек, вернем туда некоторых птиц, которые сейчас там не живут.

— С удовольствием посмотрю его. Как называется город, над которым мы сейчас пролетаем?

— Вангарей, — сказал Алекс. — Это единственный город на северном побережье.

Серина взглянула вниз:

— Как красиво! Эти потрясающие скалы, подступающие к самому берегу, и порт, врезающийся прямо в сердце города! Но вообще-то в Новой Зеландии все не менее красиво.


— Здесь также есть и неприглядные места, — пожал плечами Алекс. — Некоторые города у нас старые, неухоженные, а другие построены неудачно, без учета местности.

— Я читала и слышала кое-что о Южном острове, — сказала Серина, — но мало знаю о северной части страны.

— Южный остров потрясающе красив. Я постараюсь показать тебе его. Но сам я родился и вырос на севере — здесь мой дом, поэтому для меня это самое прекрасное место на свете.

Не подумав, Серина сказала:

— Должно быть, это счастье — испытывать такие чувства к родным местам?

— А ты не испытываешь?

— Нет, — сказала она, мгновенно пожалев, что проговорилась. — Мои родители родились в Монтевеле и всю жизнь мечтали вернуться на родину. Ницца была лишь временным пристанищем для них. Мне кажется, я уже родилась с тоской по родине, которую никогда не знала. И я всегда чувствовала себя чужестранкой. — Серина покачала головой и вздрогнула, когда увидела его голубые глаза, смотревшие на нее из-под полуопущенных ресниц. — Нет, «чужестранка» — это слишком сильно сказано. Скорее — «перемещенная».