Спящие драконы Са-Хюинь | страница 23



кончиком носа по моей скуле. — Я очень соскучился.

Некоторое время я молчала, а потом просто обвила его шею руками и

притянула к себе.

— Я тоже, — тихо и серьѐзно прошептала я.

— Дайя, — выдохнул он, внимательно посмотрев в глаза. — Сердце моѐ.

И тут же накрыл мои губы своими.

Глава 6. Озеро Лотосов

Я посмотрела на себя в серебристое, словно озерная гладь, причудливое

зеркало и вздохнула. Мои метр семьдесят терялись на фоне почти

двухметрового Ронга, а телосложение казалось ещѐ более изящным и хрупким.

Бледно-зелѐная полупрозрачная ткань, из которой был пошит ао зай, создавала

какую-то невероятную иллюзию, превращая меня в неземное бестелесное

создание. Насколько я знала, это являлось преимущественно женским


37


одеянием, но… сейчас нелегко было вспомнить все традиции На-Теру и почему

пошло так, что тот, кто представлял в паре хранителем сознания — обязан был

носить именно этот костюм независимо от пола. В прошлые времена ао зай

делали самые искусные мастера Кхур-Табата, так как в шелковую ткань

заключались волшебные силы созидания, которые в будущем должны были

помочь сохранить и уберечь юному дракону своего короля от всех невзгод.

Чѐрные волосы спускались на плечи, глаза почему-то казались нереально

яркими. Такими же, как черные опалы, которые показывал мне Ронг, где

вспыхивали зелѐные и жѐлтые таинственные огни. Губы, наоборот, казались

невероятно бледными.

— Ну, ты что? — Ронг тут же подошѐл и взял меня за руку.

— Ничего, — я прикрыла глаза, делая глубокий вдох. — Мне немного не

по себе.

Дракон ничего не ответил, однако я почувствовала, как его рука сжалась

ещѐ крепче. Что ж… Ничего удивительного в этом нет. Мы оба явились в

старый разрушенный город, где не ступало давным-давно ни одно живое

существо. Ронг, как и я, был не в состоянии принять того, что некогда цветущая

столица превратилась в ничто. Но раз Те сделал так, что мы оба пробудились к

новой жизни, то обратного пути не было.

— Пошли, — прошептал он и повѐл за собой.

Над спящим вечным сном Кхур-Табатом опустилась жаркая и тѐмная

богиня-ночь, с велюровой маски которой мягко и томно мерцали бриллианты

звѐзд, а также огромный хрусталь Луны. Не было таких ночей в древнем Ланг-

Тхоре. Всегда они жили и дышали, наполненные движением и жизнью.

Медленно, словно опасаясь, что любое неосторожное движение разрушит