Зеленоглазая гадюка едет в Хогвартс | страница 17
– Почему вы нагрубили мистеру Малфою?
– Это тот маленький белобрысый пацан с гнусавым голосом?
Снейп подавился горячим летним воздухом. Слышал бы это Драко. Крестник действительно говорил немного в нос, так часто бывает у тех, кто учит французский с детства. Платиновые волосы мальчика маглы… хм… грубые невоспитанные маглы… могли бы назвать белобрысыми, но вот слышать слово «маленький» от существа ростом чуть выше домовика, было странно.
– Это светловолосый молодой человек, выше вас на семь-восемь дюймов, – наконец сдержанно ответил он.
– Значит, против гнусавости вы ничего не имеете, сэр? Извините, я не хотела сказать ничего обидного. Он назвал меня «грязнокровкой» – я не разбираюсь в ваших ругательствах, но думаю, это оскорбительно.
– Он тоже не разбирался в ВАШИХ ругательствах, но понял, что вы имели в виду. Хочу вас предупредить, Поттер: если я услышу подобное в школе, отработкой не отделаетесь. Я с вас сниму столько баллов, что на вас собственный факультет будет Силенцио накладывать. Что? Заклятие молчания.
– Хм. Такие слова, наверно, понятны и без пояснений. Как-то… ну, без слов.
– На интуитивном уровне, вы имеете в виду? Вероятно. Но «грязнокровка» – это не совсем ругательство, так называют маглорожденных чистокровные волшебники. Это слово имеет негативную окраску, но несет информационный заряд. А вот ваше определение мистера Малфоя – это только ругательство, информации в нем нет. Как вы, надеюсь, понимаете, подобное невозможно анатомически.
Девчонка фыркнула, давя смешок, потом все же звонко засмеялась. С трудом проговорила между всхлипами:
– Какой у нас… интересный… разговор. О волшебном… синтаксисе… сэр.
– Не синтаксисе, Поттер, а семантике. Рекомендую вам, помимо учебников, купить словарь.
– Если вы купите, сэр, деньги-то у вас, – она чуть успокоилась. – А вы знаете этого типа, Малфоя?
– Да. Он сын моего друга и мой крестник.
– О-ох. Похоже, я влипла?
– Я бы не стал употреблять это слово, Поттер. Но вы испортили отношения с будущим лидером факультета Слизерин, с сыном главы попечительского совета. С сыном богатейшего человека магической Британии. Меня радует лишь то, что вы, скорее всего, попадете на Гриффиндор – ваша импульсивность, нахальство и неумение мыслить стратегически там придутся к месту.
– А как распределяют по факультетам, сэр?
– Я не могу вам этого сказать. Но будьте уверены – вас отправят туда, где вам место. Надеюсь, это будет Гриффиндор.
– Почему? А если я попаду к вам?