Серебряное прикосновение | страница 24



Эстер кивнула головой.

— Я понимаю. Было бы неблагоразумно разрешать всем подряд заходить туда, где так много драгоценного металла. У нас в таверне Джек так же тщательно охраняет винные погреба. Кстати, он просил узнать, как долго его цепочка будет находиться в ремонте.

Эстер осторожно развернула материю и протянула Джону золотую цепочку. Тот внимательно исследовал повреждения.

— Времени потребуется немного, хотя я сейчас порядком занят. Здесь просто выпало одно звено, вот и все.

И, неожиданно для себя, сам не зная почему, он объявил:

— Я сам принесу ее вам, как только она будет готова.

Эстер почувствовала, как учащенно забилось ее сердце и как у нее перехватило дыхание от волнения.

— Я передам это дяде.

И весело добавила:

— Только не надейтесь вновь увидеть, как я рисую. Это бывает очень редко. Обычно я обслуживаю столики в баре.

— Я обязательно найду вас там, — ответил Джон.

Эст ер было очень приятно услышать это от него, хотя она и предполагала, что именно так он и сделает. Эстер исправилась к двери, и Джон поспешил открыть ее перед ней. Первый раз в жизни мужчина ухаживал за ней таким образом… Она остановилась на пороге и улыбнулась:

— До скорого свидания, мистер Бэйтмен.

Всю дорогу домой Эстер бежала, подпрыгивая от радости. У нее не было ни малейшего сомнения в том, что к ней пришла настоящая большая любовь. Ей хотелось петь, а не говорить, танцевать, а не просто ходить. Эстер вдруг ощутила жгучее желание оказаться у себя в деревне, в лесу, наполненном птичьим пением, на поляне, залитой солнечным светом.

Никогда еще улицы Лондона не казались ей такими хмурыми и неприглядными, как в тот день.

Эстер не ожидала увидеть Джона раньше чем через несколько дней. Ведь ему потребуется время, чтобы починить цепочку, и не исключено, что Харвуд даст ему какой-нибудь еще срочный заказ. И когда Эстер уже начала ждать его прихода со дня на день, она вдруг с ужасом заметила, как Джек достает из кармашка своего темно-красного жилета часы на той самой цепочке.

— Когда вам ее вернули? — невольно вырвался у Эстер вопрос.

— Вчера вечером, — ответил Джек. — Мистер Харвуд заходил выпить кружечку пива и отдал мне уже отремонтированную цепочку.

Эстер догадалась, что это произошло, когда она разносила ужин по номерам и, естественно, не заметила мистера Харвуда. Сказав самой себе, что это лишь временное разочарование, и что Джон в любом случае еще придет, чтобы увидеться с ней, Эстер подхватила четыре кружки, наполненные до краев элем, и понесла их «умирающим от жажды» завсегдатаям пивной.