Тайна Шерлока Холмса | страница 52
— Бедный Уотсон, — ласково улыбнулся мне Холмс. — Когда я рассуждал о ваших добродетелях, я совсем забыл упомянуть о вашем стоическом терпении. Подождите ещё чуть-чуть, и я уверен, что смогу ответить на все ваши вопросы.
Он медленно пошёл по тропинке, внимательно посматривая по сторонам на землю.
— Эврика! — неожиданно вскричал Холмс и нагнулся, чтобы поднять присыпанный порошей предмет. — Глядите, Уотсон! — воскликнул он. — Вот вам и орудие убийства!
Мой друг быстро стряхнул со странного предмета снег. Им оказалась большая сосулька.
— Хотите сказать, что Сомса убила сосулька? — недоверчиво спросил я.
— Я в этом нисколько не сомневаюсь, Уотсон. — Холмс ткнул пальцем в башню и сказал: — Взгляните на горгулий и скажите, что вы видите.
Я поднял взгляд и ахнул:
— Святые Небеса! С каждой из них свисает по здоровенной сосульке. С каждой, кроме той, что ближе всего к нам.
— Совершенно верно, Уотсон. В этом нет ничего удивительного, поскольку недостающую сосульку я сейчас держу в руках. Помните, я сказал, что даже стальная цепь рвётся под действием собственного веса, если она достаточно большой длины? Врать не буду, я не знаю предела прочности льда, однако мне представляется очевидным, что эта сосулька обломилась от собственной тяжести и упала вниз. Сорвавшись с башни, она покатилась по крыше корпуса церкви. Видите след на снегу? Бьюсь об заклад, угол ската крыши составляет ровно тридцать два градуса. Потом, свалившись с крыши, она вонзилась в спину алтарника.
Холмс повертел сосульку в руке:
— На мой взгляд, она весит больше килограмма. К вашему сведению, Уотсон, сила является произведением массы и ускорения. Сила удара, когда сосулька сорвалась с крыши, оказалась вполне достаточной, чтобы убить Сомса наповал, раздробив ему позвоночник.
От восхищения великим детективом у меня перехватило дыхание.
— Холмс, у меня буквально нет слов! Мне остаётся лишь повторить, что ваша способность к дедукции дана вам свыше.
— Так что вашу племянницу Анну ждут хорошие новости, — довольно улыбнулся Холмс.
— Спасибо, Холмс! — Я с жаром пожал его руку.
— Рад был помочь, старина, — кивнул он.
— Знаете, Холмс, кое-чего я до сих пор не понимаю, — немного помолчав, признался я.
— Спрашивайте, Уотсон, я с радостью вам всё объясню. Заодно убьём время, пока ждём Хопкинса.
— При чём здесь пожертвования на ремонт крыши?
— Если бы в церкви вовремя заменили кровельные желоба, Сомс остался бы жив. Сосулька, скатившись по крыше, попала бы в жёлоб и закончила там свой путь, — рассмеявшись, пояснил Холмс.