Тайна Шерлока Холмса | страница 122
— Никак нет, сэр. Я пригласил этих джентльменов засвидетельствовать столь редкое явление лишь из соображений профессиональной вежливости.
— Превосходно, — с облегчением произнёс начальник полиции. — Я не желаю, чтобы из этого дела устраивали ярмарочный балаган. Давайте как можно быстрее покончим с ним, договорились?
— Не желаете осмотреть место происшествия? — поинтересовался Лестрейд.
— Думаю, в этом нет необходимости, — с едва заметной брезгливостью ответил сэр Джеймс. — Не смею вас больше задерживать. — Повернувшись к констеблю, начальник полиции велел разогнать толпу. Затем кивнул нам, приподняв цилиндр: — Удачного вам дня, джентльмены, — после чего сел в карету и уехал.
Настал и наш черёд прощаться с Лестрейдом.
— До встречи завтра утром, инспектор, — напомнил Холмс.
— Ну и как ваше впечатление? — спросил я, когда мы уже ехали в кэбе домой.
— Занятно, весьма занятно, — ответил Холмс. — Диккенс в «Холодном доме» упоминает мистера Крука, погибшего в результате самовозгорания, но я никогда не думал, что мне доведётся самому столкнуться с этим удивительным феноменом. — Немного подумав, великий детектив добавил: — Знаете, Уотсон, я не разделяю уверенности Лестрейда в том, что дело можно с чистой совестью закрывать.
— Я это уже понял. Вы подозреваете, что произошло убийство?
— Если угодно, обвиняйте меня в излишней мнительности, но кое-какие детали мне решительно не нравятся.
— Например?
— Во-первых, в подавляющем большинстве задокументированных случаев самовозгорания фигурируют люди преклонного возраста. Как правило, всех их отличает тучность и пристрастие к выпивке. Жертвы во Франции налегали на бренди, англичане — на джин. А теперь сравним с тем, что мы имеем здесь: молодая стройная женщина, которая терпеть не может алкоголь.
— Всегда есть исключения из правила, — возразил я.
— Кроме того, — продолжил Холмс, не обращая внимания на мои слова, — у меня имеется несколько версий, объясняющих, каким образом насыщенные водой человеческие тела могут превратиться в пылающие факелы.
— Нисколько в этом не сомневаюсь, старина! — Я с интересом ожидал комментариев.
Вдруг Холмс неожиданно попросил извозчика остановиться и бросил мне:
— Значит так, Уотсон, мне нужно навести кое-какие справки и потому я вынужден сейчас вас оставить. Увидимся дома. — С этими словами он устремился в сторону, противоположную той, куда мы ехали.
Отсутствовал Холмс недолго.
— Вы не поверите, Уотсон, — промолвил он, зайдя в гостиную. — Мне только что довелось побывать на самой жуткой из всех экскурсий в моей жизни. Провёл её Сидни Биллингс — главный оператор печи городского крематория. Оказывается, тело сгорает следующим образом. Сперва вспыхивают синим пламенем волосы; при этом у трупа откидывается назад голова и открывается рот. Потом, как ни чудовищно это звучит, под воздействием огня сжимаются сухожилия, отчего тело словно пытается сесть. Кости начинают лопаться, когда температура достигает примерно четырёхсот градусов.