Зов Колдовского ущелья | страница 92



Граф повернулся к Брилли и схватил ее за руку, не обращая внимания на присутствие толпы.

— Мисс, заклинаю вас, спасите мою жену. Назовите любую цену.

— Цену? — Брилли удивленно взглянула в его глаза. — Ни вам, ни вашей супруге это не будет стоить ничего, мой благородный лорд. Только верьте в спасение их обоих. Я сделаю все, что в моих силах.

Мелфаллан на протяжении нескольких секунд всматривался в ее лицо, потом спросил:

— Что вам нужно?

— То, что принесли эти женщины, и помощь акушерки.

Мелфаллан нервно оглянулся и заорал:

— Где Марина? За ней давно послали!

— Мой лорд! — требовательно завопил Ландрет.

— Тебе было сказано убраться! — негодующе крикнула Брилли, поворачивая голову. — Пошел прочь, или я прочту одно из своих любимых заклинаний! Тебе придется горько пожалеть о том, что не исчез отсюда вовремя!

Благородные персоны мгновенно схлынули, как будто смытые огромной волной.

Брилли почувствовала, как, торжествуя и радостно воя, из моря на берег вышел Монстр. Итак, ей предстояло бороться с ним не позже, в пещере, как бывало обычно, а прямо здесь, прямо сейчас. И ничего уже нельзя было скрыть. Она склонилась над графиней и бережно провела руками по ее голове, плечам, животу. В беспросветной темноте сознания графини вдруг появилось слабое колебание — то была реакция на приближение смерти. Брилли ухватилась за эту тонкую соломинку.

— Сари, — звала она, укрепляясь в затуманенном мозге пострадавшей. — Милая леди Сари, услышьте меня!

— Кто это?

В голове графини промелькнула мысль, но тут же исчезла, и опять наступил мрак.

— Почувствуй боль, это спасет твою жизнь и жизнь твоего ребенка, — умоляла Брилли.

— Кто?

Вторая мысль, едва появившись, рассыпалась на фрагменты, увлекая Брилли сквозь темноту сознания Сари к тому берегу, куда вышел Монстр, жаждущий заполучить целых две, а быть может, и три жизни.

Она почувствовала, что лежит на песчаном берегу, сжимая в объятиях Сари. Море бушевало, волны такого же цвета, что и темно-серое небо над головой, угрожающе вздымались и ударялись о берег, едва не касаясь женщин. Брилли высвободила руку и поднялась на ноги. Невероятной силы ветер рвал одежду, но ничто не могло ее испугать. Брилли смело подошла к воде, срывая с головы шляпу.

— Тебе не удастся убить эту женщину! — крикнула колдунья. — Я не позволю, так и знай! Мое призвание — оберегать. Я оберегаю и не отдам ее тебе!

В нескольких ярдах от берега под водой показалась огромная фигура чудовища. Его мертвенно-бледное тело в воде казалось зеленовато-синим. Монстр нырнул, потом вновь появился из глубины, неторопливо помахал хвостом и поднялся выше. Его единственный глаз торжествующе и злорадно сиял, а рычание раскатистым эхом отдавалось в горах. Он не торопился, лениво плавая и поглядывая время от времени на потенциальных жертв.