Верность и соблазны | страница 118



– Ты вернулся, – прошептала Анна. – Действительно вернулся.

Айвен двигался так быстро, что Анна даже отступила на шаг. Секунда – и он уже сидит на диване, отбросив в сторону подушку, напряженный, как дикий зверь, изготовившийся к прыжку, и сжимает в левой руке маленький револьвер. Правая висела на перевязи мертвым грузом.

– Анна? – Пистолет исчез так же быстро, как и появился. Анна моргнула, уже не уверенная, что видела оружие. – Прости, я… слишком резко реагирую, когда меня неожиданно будят.

– Я вижу, – ответила она. – Это был пистолет?

– Да. – Отрицать он не стал и говорил отчетливо, хотя и негромко. Мэтр Ларкинз, надо признать, мастер своего дела. – Привычка держать оружие в пределах досягаемости много раз спасала мне жизнь. Но, клянусь, я постараюсь от этой привычки отказаться.

– Я, в общем-то, не против пистолета, если ты не станешь из него стрелять. Если тебе так спокойней, можешь класть его под подушку.

– В принципе, я его туда и кладу.

Анна грустно вздохнула. И к этому тоже придется привыкнуть. Хотя есть надежда, что со временем Айвен согласится спать без оружия под подушкой. А пока… придется привыкнуть. Он ведь сделал первый шаг, значит, и она сможет.

– Как тебе угодно. Но я не про твои дурные привычки и странности пришла поговорить. Хотя… и про них тоже. Я все утро думала…

Анна не успела продолжить мысль, потому что увидела, что Айвен явно неправильно ее понял: Анна узнала до боли памятный отстраняющий жест, он всегда так делал, когда собирался с ней спорить.

– Нет-нет, дай мне договорить!

– Продолжай. – Как бы там ни было, повзрослевший Айвен МакТирнан умел держать удар. Он допускал вероятность, что Анна сейчас скажет, что расстается с ним из-за дуэли. Несколько часов назад утешала, пожалела, а теперь…

– У меня был странный разговор с матушкой некоторое время назад. И я поняла, что ничего не понимала.

– Анна. Теперь я ничего не понимаю.

Анна подошла к дивану и села рядом с Айвеном.

– Тогда я ничего не буду объяснять. Это можно сделать и потом. А сейчас… – Анна несколько раз глубоко вздохнула, набираясь смелости. – Айвен, ты должен немедленно отвезти меня в Гретна-Грин. Я хочу стать твоей женой безотлагательно. И я не спрашиваю твоего мнения. Ты просто должен встать, послать слугу нанять экипаж поудобнее – и увезти меня в Шотландию. Кажется, мы уже достаточно давно помолвлены, чтобы никто не посмел счесть наш брак поспешным.

– Я отвезу тебя в Тирнан, – ответил Айвен.