Дао: Золотые Врата. Беседы о «Классике чистоты» Ко Суана. Ч. 2 | страница 36




Мужчина вместе с сыном и с именитым ученым едут на такси по Парижу мимо Пляс де ла Мадлен. Они проезжают по улице, где полным-полно проституток. Из-за пробки такси практически останавливается.

— Папа, папа, а что все эти женщины делают здесь?

— Ну... эээ... эти женщины, наверное, ждут своих мужей. Видишь ли, уже шесть часов, рабочий день закончился.

— Не слушай своего папочку, все они шлюхи, — восклицает именитый ученый, глубоко убежденный в том, что детям нужно говорить правду.

— Папа, а кто такие шлюхи?

— Ну... ммм... понимаешь, сынок, это такие женщины, у которых не один муж.

— Это как у актрис в кино?

— Да, но даже больше. У них много мужей, сотни, тысячи!

— Ого! Но если у них столько мужей... значит, у них должно быть и много детей!

— Вообще-то, дети у них бывают редко, но иногда, конечно, такое случается.

— Папа, а эти дети, кем они становятся?

— Они становятся... учеными!


На Востоке никогда не почитали ученых. Они интеллектуальные рабочие, но не истинная интеллигенция. На Западе их всегда ошибочно считали настоящей интеллигенцией. Они интеллектуалы, но они не интеллигенция. Иногда можно встретить так называемого интеллектуала, который оказывается глупее фермера, или садовника, или рыбака лишь по той простой причине, что фермеры, садовники, рыбаки и плотники живут рядом с природой, с жизнью, с существованием. Их опыт гораздо ближе к истине, их связь с реальностью гораздо более тесная, более сокровенная, чем у ваших так называемых профессоров, пандитов и ученых. Они живут, окруженные словами, громкими словами, высокопарными словами, но это тюрьма из слов. Вы можете легко обмануться, потому что они говорят так же, как и мастера. Но они самозванцы, притворщики. Будьте внимательны, остерегайтесь их глупости.


Англичанин гуляет по горной дороге. Неожиданно мимо него на машине задом наперед вверх по склону проезжает известный профессор философии.

— Эй, профессор! — воскликнул удивленный англичанин. — Что вы делаете?

— Понимаете, — отвечает профессор, — меня попросили доставить в горы посылку, но сказали, что здесь невозможно развернуться.

И оба продолжили свой путь. Через пятнадцать минуть англичанин снова видит машину, на этот раз спускающуюся вниз, и вновь задом наперед.

— Эй, профессор, остановитесь! — кричит англичанин. — Что произошло?

— А, — отвечает профессор, улыбаясь, — я был неправ. Я все же смог развернуться!


Мастер — это тот, кто живет истиной. Дело не в том, что он о ней знает или о ней слышал. Дело не в том, что он о ней и философствует: он живет ею, он знает ее, он стал истиной сам. Его учение — это его существо; все остальное — лишь приемы, чтобы принести пробуждение спящим. Если он использует слова, то не для того, чтобы передать истину, он использует слова в качестве будильника, чтобы разбудить вас. Учитель пользуется словами, чтобы передать истину. Но истину нельзя передать словами. Мастер также использует слова, но не для того, чтобы передавать истину. Он отлично знает, что истину передать нельзя, она непередаваема. Ее нельзя передать никакими способами, но